Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
пощечина слоновой кости
صفع العاج
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Торговля слоновой костью через Кампалу
تجارة العاج عن طريق كمبالا
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Браконьерство и незаконная торговля слоновой костью
الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالعاج
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Власти Уганды упомянули о задержании партии контрабандной слоновой кости.
وأفادت السلطات الأوغندية باحتجاز حمولة من العاج المهرّب.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Доклад по контингенту о хранении и контрабанде слоновой кости миротворцами в МООНСДРК
تقرير وحدة عسكرية عن حيازة العاج والاتجار به من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И сделал царь большой престол из слоновой кости иобложил его чистым золотом,
وعمل الملك كرسيا عظيما من عاج وغشّاه بذهب خالص.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
И сделал царь большой престол из слоновой кости иобложил его чистым золотом;
وعمل الملك كرسيا عظيما من عاج وغشّاه بذهب ابريز.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Браконьер рассказал Группе, что Касебере платил им по 90 долл. США за килограмм слоновой кости.
وأخبر الصياد الفريق أن كازيبيري دفع له مبلغ 90 دولاراً عن كل كيلوغرام من العاج.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
271. Помимо контрабанды сигарет, она начинает заниматься незаконной торговлей слоновой костью с Мандой Мобуту.
271- وعلاوة على تهريب السجائر، فإنها قد اندفعت إلى تجارة العاج غير المشروعة مع ماندا موبوتو.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Посадка приманочной культуры, слоновой травы вокруг кукурузного поля, позволяет отвлечь стеблевых точильщиков от кукурузы.
فغرس نبات فخي، مثل عشب الفِيلة (napier grass)، حول حقل ذرة، يجذب إليه السوس ويبعده عن الذرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
В сотрудничестве с международными партнерами УНП ООН разрабатывает руководящие принципы в отношении методов и процедур судебной экспертизы для идентификации слоновой кости и древесины.
وبالتعاون مع الشركاء الدوليين، يعكف المكتب على إعداد مبادئ توجيهية للأساليب والإجراءات المتَّبعة للتعرُّف على العاج والأخشاب عن طريق التحليل العلمي الجنائي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
51. Г-н ЛАЛЛАХ замечает, что Комитет не должен считаться работающим в башне из слоновой кости в пределах Пакта.
51- السيد لالاه أشار إلى أنه ينبغي أن لا ينظر إلى عمل اللجنة وكأنه يتم في برج عاجي ضمن الحدود التي يرسمها العهد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Как бы то ни было, местные торговцы утверждают, что в августе 2012 года на складах в Илоте находилось ни много ни мало 3 тонны слоновой кости.
لكن التجار المحليين ادعوا بأنه جرى تخزين ما يصل إلى 3 أطنان من العاج في إيلوتا في آب/أغسطس 2012.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e) сговор между некоторыми частными торговцами оружием и теми, кто наживается на незаконной торговле наркотиками, драгоценными камнями и слоновой костью.
)ﻫ( التواطؤ بين بعض تجار السﻻح اﻷفراد والمنتفعين من اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات واﻷحجار الكريمة والعاج.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
187. Мы отмечаем с глубокой озабоченностью беспрецедентное увеличение во всех регионах масштабов браконьерства и незаконной торговли дикими животными и производимыми из них товарами, в особенности слоновой костью и рогом носорогов.
١٨٧ - ونلاحظ ببالغ القلق الزيادة غير المسبوقة في الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجاتها في جميع المناطق، ولا سيما الاتجار بأنياب الفيل وقرون وحيد القرن.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
В конце 2012 года и в начале 2013 года группа Моргана напала на шахты возле населенных пунктов Биакато, Элота и Пангой, похитило золото у горняков и убила по крайней мере двух слонов ради слоновой кости.
وفي أواخر عام 2012 وأوائل عام 2013، هاجمت جماعة مورغان مناجم بالقرب من بياكاتو وإيلوتا وبانغوي، وسرقت الذهب من عمال المناجم، وقتلت فيلين على الأقل من أجل العاج.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
11. По мере развития торговли золотом, слоновой костью и рабами, доминирующее положение в которой занимали арабы, в ix и x веках на побережье Мозамбика возникло несколько крупных городов.
١١- وبينما كان العرب يتحكمون في القرنين التاسع والعاشر في اﻻتجار بالذهب والعاج والرقيق، ظهرت مدن هامة كثيرة على ساحل موزامبيق.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Начиная с 2008 года в одном лишь заповеднике окапи Конголезское агентство по охране живой природы ежегодно регистрировало по меньшей мере 1 тонну слоновой кости, добытой браконьерским путем, и ежегодный доход от такого промысла составляет не менее 250 000 долл. США.
وفي محمية الأوكابي وحدها، سجلت الهيئة الكونغولية للحياة البرية استخراجا بالصيد غير المرخص لما لا يقل عن طن واحد من العاج سنويا منذ عام 2008، مما يحقق أرباحا سنوية لا تقل عن 000 250 دولار.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Целевая группа, штаб-квартира которой расположена в Найроби, участвует в расследовании случаев незаконной торговли видами дикой фауны и флоры в Африке и представляет соответствующие доказательства, что позволило конфисковать крупные партии слоновой кости.
وشاركت فرقة العمل، التي يقع مقرها في نيروبي، في التحقيق وتقديم الأدلة بشأن الاتجار غير المشروع بأنواع الأحياء البرية في أفريقيا، ممّا أسفر عن ضبط كميات كبيرة من العاج.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Северная слоновая кость
شمال العاج
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: