Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
od zare porodica zarina, od saula porodica saulova.
لزارح عشيرة الزارحيين. لشأول عشيرة الشأوليين.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a èue stanovnici u javisu galadovom ta uèinie filisteji od saula.
ولما سمع سكان يابيش جلعاد بما فعل الفلسطينيون بشاول
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad èue svi u javisu galadskom sve to uèinie filisteji od saula,
ولما سمع كل يابيش جلعاد بكل ما فعل الفلسطينيون بشاول
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a duh gospodnji otide od saula, i uznemiravae ga zao duh od gospoda.
وذهب روح الرب من عند شاول وبغته روح رديء من قبل الرب.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada sidje duh boji na saula kad èu te reèi, i on se razgnevi vrlo.
فحلّ روح الله على شاول عندما سمع هذا الكلام وحمي غضبه جدا.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i saula bee strah od davida, jer gospod bee s njim, a od saula bee odstupio.
وكان شاول يخاف داود لان الرب كان معه وقد فارق شاول.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i boj posta eæi oko saula, i nadjoe ga strelci, i on se uplai od strelaca.
واشتدّت الحرب على شاول فاصابته رماة القسي فانجرح من الرماة.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali milost moja neæe se ukloniti od njega kao to sam je uklonio od saula, kog uklonih ispred tebe.
ولكن رحمتي لا تنزع منه كما نزعتها من شاول الذي ازلته من امامك.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potom se podie david, i pobee onaj dan od saula, i dodje k ahisu, caru gatskom.
وقام داود وهرب في ذلك اليوم من امام شاول وجاء الى اخيش ملك جتّ.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potom zli duh gospodnji napade saula kad sedjae kod kuæe i drae koplje u ruci, a david udarae rukom o gusle.
وكان الروح الردي من قبل الرب على شاول وهو جالس في بيته ورمحه بيده وكان داود يضرب باليد.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i odvrati reèima david ljude svoje i ne dade im da ustanu na saula. i saul izaav iz peæine podje svojim putem.
ثم قام داود بعد ذلك وخرج من الكهف ونادى وراء شاول قائلا يا سيدي الملك. ولما التفت شاول الى ورائه خرّ داود على وجهه الى الارض وسجد.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a samuilo uze saula i njegovog momka, i odvede ih u sobu, i posadi ih u zaèelje medju zvanicama kojih bee do trideset ljudi.
فاخذ صموئيل شاول وغلامه وادخلهما الى المنسك واعطاهما مكانا في راس المدعوين وهم نحو ثلاثين رجلا.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kad samuilo ugleda saula, reèe mu gospod: eto èoveka za kog ti rekoh; taj æe vladati mojim narodom.
فلما رأى صموئيل شاول اجابه الرب هوذا الرجل الذي كلمتك عنه. هذا يضبط شعبي.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a kad car sede na svoje mesto, po obièaju na mesto kod zida, jonatan usta, a avenir sede do saula, a mesto davidovo bee prazno.
فجلس الملك في موضعه حسب كل مرة على مجلس عند الحائط وقام يوناثان وجلس ابنير الى جانب شاول وخلا موضع داود.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zato kad dodje vreme boju, ne nadje se maèa ni koplja ni u koga u narodu koji bee sa saulom i jonatanom; samo bee u saula i u jonatana sina njegovog.
وكان في يوم الحرب انه لم يوجد سيف ولا رمح بيد جميع الشعب الذي مع شاول ومع يوناثان. على انه وجد مع شاول ويوناثان ابنه.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i sav narod otide u galgal, i postavie onde saula carem pred gospodom u galgalu, i onde prinesoe rtve zahvalne pred gospodom. i proveseli se onde saul i sav izrailj veoma.
فذهب كل الشعب الى الجلجال وملّكوا هناك شاول امام الرب في الجلجال وذبحوا هناك ذبائح سلامة امام الرب وفرح هناك شاول وجميع رجال اسرائيل جدا
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potom privede pleme venijaminovo po porodicama njegovim, i pade na porodicu matrijevu; potom pade na saula, sina kisovog. i traie ga, ali se ne nadje.
ثم قدم سبط بنيامين حسب عشائره فأخذت عشيرة مطري وأخذ شاول بن قيس. ففتشوا عليه فلم يوجد.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i ustavi rano samuilo podje pred saula. i javie samuilu govoreæi: saul dodje u karmil, i eno podie sebi spomenik, pa se vrati odande i otide dalje i sidje u galgal.
فبكر صموئيل للقاء شاول صباحا. فأخبر صموئيل وقيل له قد جاء شاول الى الكرمل وهوذا قد نصب لنفسه نصبا ودار وعبر ونزل الى الجلجال.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a gavaonjani mu rekoe: ne traimo ni srebro ni zlato od saula ili od doma njegovog, niti da se ko pogubi u izrailju. a on reèe: ta dakle velite da vam uèinim?
فقال له الجبعونيون ليس لنا فضة ولا ذهب عند شاول ولا عند بيته وليس لنا ان نميت احدا في اسرائيل. فقال مهما قلتم افعله لكم.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i rekoe knezovi filistejski: ta æe ti jevreji? a ahis reèe knezovima filistejskim: nije li ovo david sluga cara izrailjskog saula, koji je kod mene toliko vremena, toliko godina, i ne nadjoh na njemu nita otkako je dobegao do ovog dana?
فقال رؤساء الفلسطينيين ما هؤلاء العبرانيون. فقال اخيش لرؤساء الفلسطينيين أليس هذا داود عبد شاول ملك اسرائيل الذي كان معي هذه الايام او هذه السنين ولم اجد فيه شيئا من يوم نزوله الى هذا اليوم.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: