Você procurou por: gospodnjom (Sérvio - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

to mi je sve došlo pisano rukom gospodnjom da bih znao sve kako šta treba uraditi.

Alemão

"das alles ist mir beschrieben gegeben von der hand des herrn, daß es mich unterwiese über alle werke des vorbildes."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

reèju gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovih sva vojska njihova.

Alemão

der himmel ist durch das wort des herrn gemacht und all sein heer durch den geist seines mundes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i gospod se stade opet javljati u silomu, jer se gospod javljaše samuilu u silomu reèju gospodnjom.

Alemão

und der herr erschien hinfort zu silo; denn der herr war durch samuel offenbart worden zu silo durchs wort des herrn. und samuel fing an zu predigen dem ganzen israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a oltar se raspade, i prosu se pepeo s oltara po znaku koji uèini èovek božji reèju gospodnjom.

Alemão

und der altar riß, und die asche ward verschüttet vom altar nach dem wunderzeichen, das der mann gottes gegeben hatte durch das wort des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer mi je reèeno reèju gospodnjom: ne jedi hleba ni pij vode onde, niti se vraæaj putem kojim otideš.

Alemão

denn es ist mit mir geredet worden durch das wort des herrn: du sollst daselbst weder brot essen noch wasser trinken; du sollst nicht wieder den weg gehen, den du gegangen bist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer vam ovo kazujemo reèju gospodnjom da mi koji živimo i ostanemo za dolazak gospodnji, neæemo preteæi onih koji su pomrli.

Alemão

denn das sagen wir euch als ein wort des herrn, daß wir, die wir leben und übrig bleiben auf die zukunft des herrn, werden denen nicht zuvorkommen, die da schlafen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a gle, èovek božji dodje iz zemlje judine s reèju gospodnjom u vetilj, kad jerovoam stajaše kod oltara da kadi.

Alemão

und siehe, ein mann gottes kam von juda durch das wort des herrn gen beth-el; und jerobeam stand bei dem altar, zu räuchern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i stajaæe i pašæe ih silom gospodnjom, velièanstvom imena gospoda boga svog; i oni æe nastavati, jer æe on tada biti velik do krajeva zemlje.

Alemão

er wird aber auftreten und weiden in der kraft des herrn und im sieg des namens des herrn, seines gottes. und sie werden wohnen; denn er wird zur selben zeit herrlich werden, soweit die welt ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on mu reèe: i ja sam prorok kao ti, i andjeo gospodnji reèe mi reèju gospodnjom govoreæi: vrati ga sa sobom u svoju kuæu neka jede hleba i pije vode. ali mu slaga.

Alemão

er sprach zu ihm: ich bin auch ein prophet wie du, und ein engel hat mit mir geredet durch des herrn wort und gesagt: führe ihn wieder mit dir heim, daß er brot esse und wasser trinke. er log ihm aber

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

pokaza mi gospod, i gle, dve kotarice smokava nameštene pred crkvom gospodnjom, pošto navuhodonosor, car vavilonski, zarobi jehoniju sina joakimovog cara judinog, i knezove judine, i drvodelje i kovaèe iz jerusalima i odvede ih u vavilon.

Alemão

siehe, der herr zeigte mir zwei feigenkörbe, gestellt vor den tempel des herrn, nachdem der könig zu babel, nebukadnezar, hatte weggeführt jechonja, den sohn jojakims, den könig juda's, samt den fürsten juda's und den zimmerleuten und schmieden von jerusalem und gen babel gebracht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i povika put oltara reèju gospodnjom govoreæi: oltare! oltare! ovako veli gospod: evo, rodiæe se sin domu davidovom po imenu josija, koji æe na tebi klati sveštenike visina, koji kade na tebi, i ljudske æe kosti spaliti na tebi.

Alemão

und er rief wider den altar durch das wort des herrn und sprach: altar, altar! so spricht der herr: siehe, es wird ein sohn dem hause david geboren werden mit namen josia; der wird auf dir opfern die priester der höhen, die auf dir räuchern, und wir menschengebeine auf dir verbrennen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK