Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
on stalno krivi druge ljude.
er hat ständig an anderen leuten etwas auszusetzen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
taobao direktno utiče na ove ljude.
diese menschen sind unmittelbar von taobaos handeln betroffen.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kulu fanuilsku razvali i pobi ljude tamonje.
und den turm pnuels zerbrach er und erwürgte die leute der stadt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i pogledavi reèe: vidim ljude gde idu kao drva.
und er sah auf und sprach: ich sehe menschen gehen, als sähe ich bäume.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i uze mojsije i aron te ljude, koji bie imenovani.
und mose und aaron nahmen sie zu sich, wie sie da mit namen genannt sind,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada im odgovorismo imenujuæi ljude koji gradjahu tu gradjevinu.
da sagten wir ihnen, wie die männer hießen, die diesen bau taten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i kad predade dar, otpusti ljude koji su nosili dar.
und da er das geschenk hatte überantwortet, ließ er das volk von sich, die das geschenk getragen hatten,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ujutru kad svanu, otpustie ljude s magarcima njihovim.
des morgens, da es licht ward, ließen sie die männer ziehen mit ihren eseln.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i sve roblje i sav plen, ljude i stoku, uzee;
und nahmen allen raub und alles, was zu nehmen war, menschen und vieh,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i doavi isus u dom kneev i videvi sviraèe i ljude zabunjene
und als er in des obersten haus kam und sah die pfeifer und das getümmel des volks,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iz psihološke perspektive, prošlost je ostavila svoj trag na mnoge ljude.
in psychologischer hinsicht ist diese vergangenheit in vielen menschen noch lebendig.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i dokle gospod opravi daleko ljude i bude sama pusto u zemlji.
denn der herr wird die leute fern wegtun, daß das land sehr verlassen wird.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posle skupi opet david sve ljude izabrane iz izrailja, trideset hiljada.
und david sammelte abermals alle junge mannschaft in israel, dreißigtausend,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i blagoslovi narod sve ljude koji sami od svoje volje pristae da sede u jerusalimu.
und das volk segnete alle die männer, die willig waren, zu jerusalem zu wohnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i odredi solomun ljude iz svega izrailja, i bi odredjenih trideset hiljada ljudi.
und salomo hob fronarbeiter aus von ganz israel, und ihre zahl war dreißigtausend mann,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i hoæe li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?
und lässest die menschen gehen wie fische im meer, wie gewürm, das keinen herrn hat?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a oni navaljivahu govoreæi: on buni ljude uèeæi po svoj judeji poèevi od galileje dovde.
sie aber hielten an und sprachen: er hat das volk erregt damit, daß er gelehrt hat hin und her im ganzen jüdischen lande und hat in galiläa angefangen bis hierher.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i saul posla ljude k jeseju i poruèi: polji mi davida sina svog koji je kod ovaca.
da sandte saul boten zu isai und ließ ihm sagen: sende deinen sohn david zu mir, der bei den schafen ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izbroj sve to je zaplenjeno, ljude i stoku, ti i eleazar svetenik i poglavari od plemena narodnih.
nimm die summe des raubes der gefangenen, an menschen und an vieh, du und eleasar, der priester, und die obersten väter der gemeinde;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a on kad dodje na brdo, uze iz ruku njihovih i ostavi u jednoj kuæi, a ljude otpusti, te otidoe.
und da er kam an den hügel, nahm er's von ihren händen und legte es beiseit im hause und ließ die männer gehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: