Você procurou por: prestolu (Sérvio - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

German

Informações

Serbian

prestolu

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Alemão

Informações

Sérvio

bog caruje nad narodima; bog sedi na svetom prestolu svom.

Alemão

gott ist könig über die heiden; gott sitzt auf seinem heiligen stuhl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i dodje i uze knjigu iz desnice onog što sedjaše na prestolu.

Alemão

und es kam und nahm das buch aus der hand des, der auf dem stuhl saß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

oblak je i mrak oko njega; blagost i pravda podnožje prestolu njegovom.

Alemão

wolken und dunkel ist um ihn her; gerechtigkeit und gericht ist seines stuhles festung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

blagost je i pravda podnožje prestolu tvom, milost i istina ide pred licem tvojim.

Alemão

gerechtigkeit und gericht ist deines stuhles festung; gnade und wahrheit sind vor deinem angesicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

u to vreme, kad sedjaše car asvir na prestolu carstva svog u susanu carskom gradu,

Alemão

und da er auf seinem königlichen stuhl saß zu schloß susan,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer ovako veli gospod: neæe nestati davidu èoveka koji bi sedeo na prestolu doma izrailjevog.

Alemão

denn so spricht der herr: es soll nimmermehr fehlen, es soll einer von david sitzen auf dem stuhl des hauses israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i odmah bih u duhu; i gle, presto stajaše na nebu, i na prestolu sedjaše neko.

Alemão

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i videh u desnici onog što sedjaše na prestolu knjigu napisanu iznutra i spolja, zapeèaæenu sa sedam peèata.

Alemão

und ich sah in der rechten hand des, der auf dem stuhl saß, ein buch, beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben siegeln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

koji pobedi daæu mu da sedne sa mnom na prestolu mom, kao i ja što pobedih i sedoh s ocem svojim na prestolu njegovom.

Alemão

wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem vater auf seinen stuhl.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ako sinovi tvoji ušèuvaju zavet moj i otkrivenja moja kojima æu ih nauèiti, onda æe i sinovi njihovi doveka sedeti na prestolu svom.

Alemão

werden deine kinder meinen bund halten und mein zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre kinder auf deinem stuhl sitzen ewiglich."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

i govoriše gorama i kamenju: padnite na nas, i sakrijte nas od lica onog što sedi na prestolu, i od gneva jagnjetovog.

Alemão

und sprachen zu den bergen und felsen: fallt über uns und verbergt uns vor dem angesichte des, der auf dem stuhl sitzt, und vor dem zorn des lammes!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

prorok dakle buduæi, i znajuæi da mu se bog kletvom kle od roda bedara njegovih po telu podignuti hrista, i posaditi ga na prestolu njegovom,

Alemão

da er nun ein prophet war und wußte, daß ihm gott verheißen hatte mit einem eide, daß die frucht seiner lenden sollte auf seinem stuhl sitzen, {}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

bez kraja æe rasti vlast i mir na prestolu davidovom i u carstvu njegovom da se uredi i utvrdi sudom i pravdom od sada doveka. to æe uèiniti revnost gospoda nad vojskama.

Alemão

auf daß seine herrschaft groß werde und des friedens kein ende auf dem stuhl davids und in seinem königreich, daß er's zurichte und stärke mit gericht und gerechtigkeit von nun an bis in ewigkeit. solches wird tun der eifer des herrn zebaoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

neka se dakle krv njihova vrati na glavu joavovu i na glavu semena njegovog doveka; a davidu i semenu njegovom i domu njegovom i prestolu njegovom neka bude mir doveka od gospoda.

Alemão

daß ihr blut bezahlt werde auf den kopf joabs und seines samens ewiglich, aber david und sein same, sein haus und sein stuhl frieden habe ewiglich von dem herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a miheja mu reèe: zato èuj reè gospodnju; videh gospoda gde sedi na prestolu svom, a sva vojska nebeska stajaše mu s desne i s leve strane.

Alemão

er sprach: darum höre nun das wort des herrn! ich sah den herrn sitzen auf seinem stuhl und alles himmlische heer neben ihm stehen zu seiner rechten und linken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a treæi dan obuèe se jestira u carsko odelo, i stade u tremu unutrašnjeg dvora carskog prema stanu carevom; a car sedjaše na carskom prestolu svom u dvoru carskom prema vratima od dvora.

Alemão

und am dritten tage zog sich esther königlich an und trat in den inneren hof am hause des königs gegenüber dem hause des königs. und der könig saß auf seinem königlichen stuhl im königlichen hause, gegenüber der tür des hauses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

tada æe ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, judejci i jerusalimljani, i stajaæe ovaj grad do veka.

Alemão

so sollen auch durch dieser stadt tore aus und ein gehen könige und fürsten, die auf dem stuhl davids sitzen, und reiten und fahren, auf wagen und rossen, sie und ihre fürsten samt allen, die in juda und jerusalem wohnen; und soll diese stadt ewiglich bewohnt werden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a isus reèe im: zaista vam kažem da æete vi koji idete za mnom, u drugom rodjenju, kad sede sin èoveèiji na prestolu slave svoje, sešæete i vi na dvanaest prestola i suditi nad dvanaest kolena izrailjevih.

Alemão

jesus aber sprach zu ihnen: wahrlich ich sage euch: ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der wiedergeburt, da des menschen sohn wird sitzen auf dem stuhl seiner herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf stühlen und richten die zwölf geschlechter israels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

hajde, otidi k caru davidu i reci mu: nisi li se ti, gospodaru moj care, zakleo sluškinji svojoj govoreæi: solomun, sin tvoj, biæe car posle mene i on æe sedeti na prestolu mom? zašto se dakle zacari adonija?

Alemão

auf, und gehe zum könig david hinein und sprich zu ihm: hast du nicht, mein herr könig, deiner magd geschworen und geredet: dein sohn salomo soll nach mir könig sein, und er soll auf meinem stuhl sitzen? warum ist denn adonia könig geworden?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,735,174,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK