Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne da me u ruku neprijatelju, postavi noge moje na prostranom mestu.
你 未 曾 把 我 交 在 仇 敵 手 裡 . 你 使 我 的 腳 站 在 寬 闊 之 處
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada car snimi prsten s ruke svoje i dade ga amanu sinu amedatinom agageju neprijatelju judejskom.
於 是 王 從 自 己 手 上 摘 下 戒 指 、 給 猶 大 人 的 仇 敵 、 亞 甲 族 哈 米 大 他 的 兒 子 哈 曼
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neprijatelju nesta maèeva sasvim; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
仇 敵 到 了 盡 頭 . 他 們 被 毀 壞 、 直 到 永 遠 . 你 拆 毀 他 們 的 城 邑 . 連 他 們 的 名 號 、 都 歸 於 無 有
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali ne poslua amasija, jer od gospoda to bi da ih da u ruke neprijatelju, to traie bogove edomske.
亞 瑪 謝 卻 不 肯 聽 從 . 這 是 出 乎 神 、 好 將 他 們 交 在 敵 人 手 裡 、 因 為 他 們 尋 求 以 東 的 神
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ahav reèe iliji: nadje li me neprijatelju moj? a on reèe: nadjoh, jer si se prodao da èini zlo pred gospodom.
亞 哈 對 以 利 亞 說 、 我 仇 敵 阿 、 你 找 到 我 麼 . 他 回 答 說 、 我 找 到 你 了 、 因 為 你 賣 了 自 己 、 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pustiæu na vas maè, koji æe osvetiti moj zavet; a kad se sleete u gradove svoje, tada æu pustiti pomor medju vas, i biæete predani u ruke neprijatelju.
我 又 要 使 刀 劍 臨 到 你 們 、 報 復 你 們 背 約 的 仇 . 聚 集 你 們 在 各 城 內 、 降 瘟 疫 在 你 們 中 間 、 也 必 將 你 們 交 在 仇 敵 的 手 中
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reèe: o napunjeni svakog lukavstva i svake pakosti, sine djavolji! neprijatelju svake pravde! zar ne prestaje kvariti prave puteve gospodnje?
說 、 你 這 充 滿 各 樣 詭 詐 奸 惡 、 魔 鬼 的 兒 子 、 眾 善 的 仇 敵 、 你 混 亂 主 的 正 道 還 不 止 住 麼
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i sluiæe neprijatelju svom, kog æe gospod poslati na tebe, u gladi i u edji, u golotinji i u svakoj oskudici; i metnuæe ti gvozden jaram na vrat, dokle te ne satre.
所 以 你 必 在 飢 餓 、 乾 渴 、 赤 露 、 缺 乏 之 中 、 事 奉 耶 和 華 所 打 發 來 攻 擊 你 的 仇 敵 . 他 必 把 鐵 軛 加 在 你 的 頸 項 上 、 直 到 將 你 滅 絕
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ovako veli gospod: evo, ja æu dati faraona vafrija, cara misirskog, u ruke neprijateljima njegovim i u ruke onim koji trae duu njegovu, kao to sam dao sedekiju cara judinog u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom, neprijatelju njegovom i koji traae duu njegovu.
耶 和 華 如 此 說 、 我 必 將 埃 及 王 法 老 合 弗 拉 交 在 他 仇 敵 和 尋 索 其 命 的 人 手 中 、 像 我 將 猶 大 王 西 底 家 交 在 他 仇 敵 和 尋 索 其 命 的 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 手 中 一 樣
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: