Você procurou por: prestolom (Sérvio - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

French

Informações

Serbian

prestolom

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Francês

Informações

Sérvio

i koji se kune nebom, kune se prestolom božjim i onim koji sedi na njemu.

Francês

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de dieu et par celui qui y est assis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i u njihovim ustima ne nadje se prevara, jer su bez mane pred prestolom božijim.

Francês

et dans leur bouche il ne s`est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

ti æeš biti nad domom mojim, i sav æe ti narod moj usta ljubiti; samo æu ovim prestolom biti veæi od tebe.

Francês

je t`établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. le trône seul m`élèvera au-dessus de toi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

zato su pred prestolom božijim, i služe mu dan i noæ u crkvi njegovoj; i onaj što sedi na prestolu useliæe se u njih.

Francês

c`est pour cela qu`ils sont devant le trône de dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pred prestolom beše stakleno more, kao kristal; i nasred prestola i oko prestola èetiri životinje, pune oèiju spred i sastrag.

Francês

il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d`yeux devant et derrière.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a beše šest basamaka u prestola, i podnožje od zlata sastavljeno s prestolom, i ruèice s obe strane sedišta, i dva lava stajahu pokraj ruèica.

Francês

ce trône avait six degrés, et un marchepied d`or attenant au trône; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i drugi andjeo dodje i stade pred oltarom, i imaše kadionicu zlatnu; i beše mu dano mnogo tamjana da da molitvama svih svetih na oltar zlatni pred prestolom.

Francês

et un autre ange vint, et il se tint sur l`autel, ayant un encensoir d`or; on lui donna beaucoup de parfums, afin qu`il les offrît, avec les prières de tous les saints, sur l`autel d`or qui est devant le trône.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i pevahu kao novu pesmu pred prestolom i pred èetiri životinje i pred starešinama: i niko ne mogaše nauèiti pesme, osim onih sto i èetrdeset i èetiri hiljade koji su otkupljeni sa zemlje.

Francês

et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards. et personne ne pouvait apprendre le cantique, si ce n`est les cent quarante-quatre mille, qui avaient été rachetés de la terre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

od jovana na sedam crkava koje su u aziji: blagodat vam i mir od onog koji jeste, i koji beše, i koji æe doæi; i od sedam duhova koji su pred prestolom njegovim;

Francês

jean aux sept Églises qui sont en asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

po tom videh, i gle, narod mnogi, kog ne može niko izbrojati, od svakog jezika i kolena i naroda i plemena, stajaše pred prestolom i pred jagnjetom, obuèen u haljine bele, i palme u rukama njihovim.

Francês

après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. ils se tenaient devant le trône et devant l`agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,023,310 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK