Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nisu li avana i farfar vode u damasku bolje od svih voda izrailjskih? ne bih li se mogao u njima okupati i oèistiti? i okrenuvi se otide gnevan.
argi damasko upių abanos ir parparo vanduo ne geresnis už visus izraelio vandenis? argi negalėčiau juose apsiplauti ir tapti švarus?” jis apsigręžė ir nuėjo labai supykęs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jedan od sluga njegovih odgovori i reèe: da uzmemo pet ostalih konja to jo ima u gradu; gle, to je sve to je ostalo od mnotva konja izrailjskih; to je sve to nije izginulo od mnotva konja izrailjskih; da poaljemo da vidimo.
vienas iš jo tarnų tarė karaliui: “leisk paimti likusius mieste penkis žirgus, nes jie yra likę mieste, kaip ir visa izraelio daugybė, pasiųskime vyrus ir ištirkime”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: