Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kad se gradjahu mudri, poludee,
ang mga nangagmamarunong ay naging mga mangmang,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podsmevaèi raspaljuju grad, a mudri utiavaju gnev.
ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer ljubazno primate bezumne kad ste sami mudri.
sapagka't pinagtitiisan ninyo na may kasayahan ang mga mangmang, palibhasa'y marurunong kayo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plod je pravednikov drvo ivotno, i mudri obuèava due.
ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o da biste sasvim æutali! bili biste mudri.
mano nawa ay magsitahimik kayong lahat! at magiging inyong karunungan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Èujte, mudri, besedu moju, i razumni posluajte me.
dinggin ninyo ang aking mga salita, kayong mga pantas; at pakinggan ninyo ako, ninyong may kaalaman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mudri sklanjaju znanje, a usta ludoga blizu su pogibli.
ang mga pantas ay nagiimbak ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mangmang ay kasalukuyang ikapapahamak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sluajte nastavu, i budite mudri, i nemojte je odbaciti.
mangakinig kayo ng turo, at kayo'y magpakapantas, at huwag ninyong tanggihan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teko onima koji misle da su mudri, i sami su sebi razumni.
sa aba nila na pantas sa kanilang sariling mga mata, at mabait sa kanilang sariling paningin!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gledajte dakle da uredno ivite ne kao nemudri, nego kao mudri;
mangagingat nga kayong lubos kung paano kayo lumalakad, huwag gaya ng mga mangmang, kundi gaya ng marurunong;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a svemu se kraj priblii. budite dakle mudri i trezni u molitvama.
nguni't ang wakas ng lahat ng mga bagay ay malapit na: kayo nga'y mangagpakahinahon, at mangagpuyat sa pananalangin:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zlatna je grivna i nakit od najboljeg zlata mudri karaè onome koji slua.
kung paano ang hikaw na ginto, at kagayakang dalisay na ginto, gayon ang pantas na mananaway sa masunuring pakinig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kad podsmevaè biva karan, ludi mudra; i kad se mudri pouèava, prima znanje.
pagka ang mangduduwahagi ay pinarusahan, ang musmos ay nagiging pantas: at pagka ang pantas ay tinuturuan, siya'y tumatanggap ng kaalaman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer ta ima mudri vie nego bezumni? ta li siromah, koji se ume vladati medju ivima?
sapagka't anong pakinabang mayroon ang pantas na higit sa mangmang? o anong pakinabang mayroon ang dukha na maalam lumakad sa harap ng mga buhay?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mudri ima oèi u glavi, a bezumni ide po mraku; ali takodje doznah da jednako biva svima.
ang mga mata ng pantas ay na sa kaniyang ulo, at ang mangmang ay lumalakad sa kadiliman: at gayon ma'y aking namalas na isang pangyayari ang nangyari sa kanilang lahat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eto, ja vas aljem kao ovce medju vukove: budite dakle mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi.
narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga tupa sa gitna ng mga lobo: mangagpakatalino nga kayong gaya ng mga ahas at mangagpakatimtimang gaya ng mga kalapati.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer vae sluanje razglasi se svuda. i radujem se za vas; ali hoæu da ste vi mudri na dobro a prosti na zlo.
sapagka't ang inyong pagtalima ay naging bantog sa lahat ng mga tao. kaya't nagagalak ako tungkol sa inyo: datapuwa't ibig ko na kayo'y maging marunong sa kabutihan, at musmos sa kasamaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a gospod reèe: ko je dakle taj verni i mudri pristav kog postavi gospodar nad èeljadi svojom da im daje hranu na obrok?
at sinabi ng panginoon, sino nga baga ang katiwalang tapat at matalino, na pagkakatiwalaan ng kaniyang panginoon ng kaniyang sangbahayan, upang sila'y bigyan ng kanilang bahagi na pagkain sa kapanahunan?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jer je narod moj bezuman, ne poznaje me, ludi su sinovi i bez razuma, mudri su da zlo èine, a dobro èiniti ne umiju.
sapagka't ang bayan ko ay hangal, hindi nila ako nakikilala; sila'y mga mangmang na anak, at sila'y walang unawa; sila'y pantas sa paggawa ng masama, nguni't sa paggawa ng mabuti ay wala silang kaalaman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doista sve ovo sloih u srce svoje da bih rasvetlio sve to, kako su pravedni i mudri i dela njihova u ruci boijoj, a èovek ne zna ni ljubavi ni mrnje od svega to je pred njim.
sapagka't lahat ng ito ay inilagak ko sa aking puso, upang siyasatin ang lahat ng ito; na ang matuwid, at ang pantas, at ang kanilang mga gawa, ay nangasa kamay ng dios: maging pagibig o pagtatanim hindi nalalaman ng tao; lahat ay nangasa harap nila.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: