Você procurou por: učinimo (Sérvio - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Turkish

Informações

Serbian

učinimo

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Turco

Informações

Sérvio

mi se usuđujemo da to učinimo."

Turco

bunu yapmaya cüret ediyoruz."

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

Šta bi trebalo da učinimo tim povodom?

Turco

o konuda ne yapacağız?

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

naš sledeći cilj je da ostvarimo stabilnost cena i učinimo je permanentnom».

Turco

bir sonraki hedefimiz fiyat dengesi yaratıp bunu kalıcı kılmaktır."

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

prošle noći sam stražario sa još nekima, a večeras ćemo ponovo to da učinimo.

Turco

dün gece diğerleriyle birlikte nöbet tuttum, bu gece yine yapacağız.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

"ne možemo mnogo da učinimo da bi je sprečili da ode malo u šetnju ili da pliva.

Turco

pejoviç, "onu küçük bir yürüyüşten veya yüzmekten alıkoymak için yapabileceğimiz çok şey yoktu.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

marić: reformom sektora želimo da pokažemo da možemo da učinimo puno toga pre ulaska u eu.

Turco

mariç: sektörde reform yaparak, ab'ye katılmadan önce büyük bir iş yapabileceğimizi göstermek istiyoruz.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

"većina postkomunističkih zemalja prevazišla je to pitanje i mi treba da učinimo isto, ali na profesionalan način.

Turco

Üsküplü 51 yaşındaki bosko ristevski, "komünizm sonrası ülkelerin çoğu bu sorunu aştı ve bizim de bunu yapmamız gerekir, fakat profesyonel bir şekilde.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

"treba da učinimo sve što je u našoj moći da nastavimo dijalog, čak i ako to nije uvek lako".

Turco

"diyaloğu sürdürmek için elimizden gelen her şeyi yapmalıyız, her zaman kolay olmasa bile." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

međutim, sada moramo naše poljoprivrednike da učinimo efikasnijim i osposobimo ih da se nose sa konkurencijom", rekao je primorac.

Turco

ancak şimdi çiftçilerimizi daha verimli ve rekabetle başa çıkabilir hale getirmeliyiz." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

“ovde smo da učinimo više na integraciji srpske zajednice, koja je zbunjena zbog uticaja beograda,” rekao je Čeku.

Turco

ceku, "buraya, belgrad'ın etkisi yüzünden kafası karışmış durumdaki sırp toplumunun entegrasyonu için daha fazla çaba göstermeye geldik." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

ja iskreno verujem da trenutno nismo u stanju da sami sebi učinimo dobru stvar», rekao je zdravko grebo, univerzitetski profesor iz sarajeva.

Turco

Şu anda şuna samimi şekilde inanıyorum ki, kendi başımıza iyi bir şey yapamıyoruz." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

„mi nemamo taj novac i nema šanse da učinimo da država i narednih nekoliko generacija plaćaju to“, rekao je on u sredu.

Turco

Çarşamba günü konuşan borisov, "böyle bir paramız yok ve bunu devlete ve sonraki nesillere ödetecek halimiz de yok." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

vaši odgovori puno će nam pomoći dok pokušavamo da oblikujemo budući razvoj strane i učinimo da u još većoj meri postane "jedinstveno mesto" za sve vesti i informacije o balkanu.

Turco

verdiğiniz yanıtlar bize sitenin gelecekteki gelişimini şekillendirmemizde ve balkanlar hakkında haber ve bilgi edinmenin daha da pratik bir yolu haline getirmemizde çok yardımcı olacaktır.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

«poseta generala volda predstavlja priliku da ga obavestimo o našim aktivnostima i da našu rastuću saradnju učinimo još bogatijom», rekao je stanković novinarima posle sastanka.

Turco

toplantıda sonra basın mensuplarına verdiği demeçte stankoviç, "general wald'un ziyareti kendisine faaliyetlerimiz hakkında bilgi vermek ve büyüyen işbirliğimizi daha da zengin hale getirmek için bir fırsattır," dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

kantoni koji imaju formirane vlade pokušavaju da se bore sa problemima koji se odnose na građane, ali jasno je da ne možemo da učinimo mnogo sve dok država ne uspostavi svoje strukture“, izjavio je knežiček za setimes.

Turco

yönetimlerini kurmuş olan kantonlar halkı ilgilendiren sorunlarla mücadele etmeye çalışmasına karşın, devlet kendi yapılarını kurmadığı sürece fazla bir şey yapamayacağımız ortada." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

"bili smo u stanju da učinimo to sa grčkom; bićemo u stanju da učinimo to za bilo koju drugu zemlju ako bude postojala potreba", rekao je ren novinarima u ponedeljak.

Turco

rehn pazartesi günü gazetecilere verdiği demeçte, "bunu yunanistan için yapabildik, gerekirse herhangi başka bir ülke için de yapabiliriz." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Sérvio

"imamo veoma jasnu nameru da promenimo stvari u turskoj -- da tursku demokratiju učinimo prvoklasnom demokratijom, da od turske napravimo zaista demokratsku zemlju u kojoj vladavina zakona funkcioniše, u kojoj građani upražnjavaju svoje slobode i u kojoj se poštuju osnovna prava", izjavio je turski ministar inostranih poslova ali babačan u subotu (8. septembar) na neformalnom samitu eu u portugalu.

Turco

türkiye dışişleri bakanı ali babacan 8 eylül cumartesi günü portekiz'de düzenlenen gayrı resmi bir ab zirvesinde yaptığı konuşmada, "türkiye'de bazı şeyleri değiştirmeye, türkiye'yi birinci sınıf bir demokrasi haline getirmeye, türkiye'yi hukukun üstünlüğünün işlediği, insanların özgürlüklerini yaşadığı ve temel hakların saygı gördüğü gerçek anlamda demokratik bir ülke yapmaya son derece niyetliyiz." dedi.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,935,963 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK