A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
මෙහෙය වීම
Última atualização: 2023-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
අතපසු වීම
missed
Última atualização: 2022-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ජීවත් වීම.
survive.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
සිංහයන් වීම?
being lions?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
එකයි මගේ මෙහෙය එකයි යට කරන ගෞරවය∙
that's my duty. that is how i will honor her.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
යුද හමුදා සෙබළෙක් වීම
becoming an army soldier
Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ඇතුළු වීම තහනම්"
"do not enter"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ආඩම්බර ශ්රී ලාංකිකයෙක් වීම
proud of being a sri lankan
Última atualização: 2020-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- ඒක ඔහුගේ අහිමි වීම.
yeah.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ශ්රී ලාංකිකයෙකු වීම ගැන ආඩම්බරයි
i am proud to be an american, and proud that such beliefs are at the core of our country and its citizens
Última atualização: 2022-04-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
එසේ වුවත් බිය වීම වේ උද්යෝගිමත්,
even flowers have their dangers
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ඔයාගේ දෙමාපියන්ගේ වෙන් වීම නිසාද?
was it your parents' divorce?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"දුක් වීම" මගෙ සාමාන්ය තත්වයක්.
"worried" is kind of my default status.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ඒක කොහොම හරි, ළාමක ස්භාවයේ ගැබක් ඉතිං අපේ ප්රධාන මෙහෙය වුනේ අම්මා බරොගැනිම∙
it was, however, extremely early in the pregnancy so our primary focus had to be on the mother.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: