Você procurou por: abaalmarin (Somali - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Somali

Swedish

Informações

Somali

abaalmarin

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Somali

Sueco

Informações

Somali

annaguna waanu kaydi (abaalmarin).

Sueco

men [även] jag smider planer.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

waa abaalmarin eebe uu siiyay oo ku filan.

Sueco

[detta är] din herres belöning - som han skänker enligt [sin] räkning -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

ka dibna looga abaalmarin doono si buuxda.

Sueco

och därefter få sin fulla lön;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

ma markaan dhimana oon carro noqono iyo lafo yaa nala abaalmarin.

Sueco

att vi, efter att ha dött och blivit mull och torra ben, skall föras fram för att rannsakas och dömas?'”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

waana abaalmarin waxay camalfali jireen (oo wanaag ahaa).

Sueco

[sådan är] belöningen för deras handlingar!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

sidaasaana ku abaalmarinay gaalnimadoodii darteed, abaalmarin xunna waxaan abaal marinaa kuwa gaalnimada badan.

Sueco

så straffade vi dem därför att de avvisade tron och så straffar vi inga andra än dem som förhärdar sig i otacksamhet och förnekelse.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

tuugga iyo tuugadda gooya gaemahooda abaalmarin waxay kasbadeen darteed waana xanuujin eebe ilaahayna waa adkaade falsan.

Sueco

mannen som stjäl och kvinnan som stjäl skall som straff för detta brott få handen avhuggen; [denna föreskrift] är en sträng varning från gud. gud är allsmäktig, vis.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

gala, ama samra ama ha samrine, waa isugu kiin mid, waxaa uun laydinka abaalmarin waxaad camal falayseen.

Sueco

känn hur dess lågor bränner er! vare sig ni uthärdar det eller inte, förändrar det ingenting för er; detta är den rätta lönen för era handlingar."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Somali

kuwaasna waa ehlu-janno wayna ku waari dhexdeeda, abaalmarin camalkoodii (wanaagsanaa) darteed.

Sueco

de har paradiset till arvedel och där skall de förbli till evig tid - lönen för deras handlingar!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

maantana (qiyaamada) lagama dulmiyo nafna waxba, laydiin kana abaalmarin maayo waxaad camal falayseen mooyeen.

Sueco

ingen skall tillfogas orätt denna dag och ni skall inte lönas för något annat än era egna handlingar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

markay samadu dillaacdo oy noqoto ubax guduudan oo subag la mid ah (dhalaasho) markaas dadkaa la abaalmarin).

Sueco

när himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

maanta (qiyaamada) waxaa laga abaalmarin nafkastaa waxay kasbatay, dulmina majiro maanta, eebana wey dag dag badantahay xisaabtiisu.

Sueco

den dagen skall var och en få den lön han har förtjänat och ingen orätt skall ske denna dag; gud är snar att kalla till räkenskap.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Somali

waxaadna arki umad kastoo lawyahay ku fadhida qiyaamada, umad kastana waxaa loogu yeedhi kitaabkii «camalkeeda» maalintaas waxaa laydiinka abaalmarin waxaad camalfaleyseen.

Sueco

och den dagen skall du få se alla samfund ligga på knä [inför domaren] och varje samfund kallas fram till sin bok: "i dag skall ni få lönen för era handlingar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Somali

wuxuu ku ajiibay eebahood anagu ma dayacno camal mid camal falay oo idinka mid ah lab iyo dhadig, qaarkiin qaarbuu ka ahaaday kuwa hijrooday ee laga bixiyey guryahooda oo lagu dhibay jidkayga oo dagaalamay oo la dilay waannu asturi xumaanahooda waxaana galin janooyin ay dureeri dhexdeeda wabiyaal waana abaal marin eebe xagiisa ah, eebe agtiisaana abaalmarin wanaagsan tahay.

Sueco

och gud svarar dem: "jag skall inte låta någon av er som arbetar och strävar, vare sig man eller kvinna, se sin strävan gå förlorad - ni är [alla] av samma rot [och skall lönas på samma sätt]. de som övergav sina hem för att fly undan det onda, eller drevs bort därifrån och led annan oförrätt för min skull och de som kämpade [för min sak] och stupade, för dem alla skall jag utplåna deras dåliga handlingar och föra dem till lustgårdar, vattnade av bäckar - en belöning från gud själv; ja, den bästa belöningen väntar hos gud."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Somali

ma aha xoolahiinnu iyo caruurtiinnu kuwii noo kiin dhaweeya, hase yeeshee ruuxii rumeeya (xaqa) oo camal fiican cala, kuwaas waxaa u sugnaaday abaalmarin labalaab ah camalkooda dartiis, waxayna ku aamin noqdaan qawlado janno.

Sueco

varken de rikedomar ni samlar eller de barn ni sätter till världen för er närmare oss; ingen utom den som tror och lever rättskaffens [kommer gud nära]. en dubbel belöning väntar dem för vad de gjorde [i livet], och de skall vara trygga i [paradisets] högsta boningar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,031,991,828 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK