Você procurou por: daima (Suaíli - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Basque

Informações

Swahili

daima

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Basco

Informações

Suaíli

furahini daima,

Basco

bethiere çareten aleguera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

utupe daima chakula chetu cha kila siku.

Basco

gure eguneco oguia iguc egunecotzat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, wakamwambia, "mheshimiwa, tupe daima mkate huo."

Basco

erran cieçoten bada, iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

hizo zitatoweka, lakini wewe wabaki daima, zote zitachakaa kama vazi.

Basco

hec deseguinen dituc, bailla hi permanent aiz: eta guciac veztidura beçala çaharturen dituc:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

enyi watoto, watiini wazazi wenu daima maana hiyo humpendeza bwana.

Basco

haourrác, obeditzaçue aitác eta amác gauça gucietan: ecen haur iaunari placent çayó.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

daima tunamshukuru mungu, baba wa bwana wetu yesu kristo, wakati tunapowaombea.

Basco

esquerrac emaiten drautzagu iaincoari, cein baita, iesus christ gure iaunaren aita bethi çuengatic othoitz eguiten dugula,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

maskini mnao daima pamoja nanyi, lakini mimi sitakuwapo pamoja nanyi daima.

Basco

ecen bethiere paubreac vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethi vkanen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

labda onesimo aliondoka kwako kwa kitambo tu, kusudi uweze tena kuwa naye daima.

Basco

ecen aguian halacotz hireganic partitu içan duc appurbatetacotz, bethierecotz recebi eçançát:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, yesu akawaambia, "baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi."

Basco

baina iesusec ihardets ciecén, ene aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

daima twapata taabu, lakini hatugandamizwi; twapata mashaka, lakini hatukati tamaa;

Basco

gucietan affligitzen gara, baina ez hertsen: behartzen gara, baina ez vtziten:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mungu aliwaita miungu wale waliopewa neno lake; nasi twajua kwamba maandiko matakatifu yasema ukweli daima.

Basco

baldin hec deithu baditu iainco, ceinetara iaincoaren hitza eguin içan baita, eta ecin hauts baitaite scripturá:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mapigano na magombano yote kati yenu yanatoka wapi? hutoka katika tamaa zenu mbaya ambazo hupigana daima ndani yenu.

Basco

nondic guerlác eta guduac çuen artean? eza hemendic, diot, çuen voluptate çuen membroetan guerla eguiten dutenetaric?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

naam, katika maisha yetu yote tunakabiliwa na kifo daima kwa ajili ya yesu, ili uzima wake yesu udhihirike katika miili yetu inayokufa.

Basco

ecen gu vici garenoc, bethi heriotara liuratzen gara iesusgatic, iesusen vicitzea-ere gure haragui mortalean manifesta dadinçát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nia yangu imekuwa daima kuihubiri habari njema popote pale ambapo jina la kristo halijapata kusikika, nisije nikajenga juu ya msingi wa mtu mwingine.

Basco

hala euangelioaren predicatzen enseyatzen nincela, ez christ aippatu içan cen lekutan, berceren fundament gainean edifica ezneçançát.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mungu anaweza kuwapeni ninyi zaidi ya yale mnayoyahitaji, mpate daima kuwa na kila kitu mnachohitaji, na hivyo mzidi kusaidia katika kila kazi njema.

Basco

eta botheretsu da iaincoa gratia guciaren çuetan abunda eraciteco: gauça gucietan bethiere sufficientia gucia duçuelaric, obra on orotara abundos çaretençát:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

salini daima, mkiomba msaada wa mungu. salini kila wakati kwa nguvu ya roho. kesheni bila kuchoka mkisali kwa ajili ya watu wote wa mungu.

Basco

oratione mota oroz eta supplicationez othoitz eguiten duçuela dembora gucian spirituz, eta hartara iratzarri çaudetela perseuerança gucirequin eta supplicationerequin, saindu guciagatic,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

muwe waangalifu basi, na salini daima ili muweze kupata nguvu ya kupita salama katika mambo haya yote yatakayotokea, na kusimama mbele ya mwana wa mtu."

Basco

veilla eçaçue bada, dembora gucian othoitz eguiten duçuela, ethorteco diraden gauça guciey itzurteco digne eguin çaiteztençat, eta guiçonaren semearen aitzinean egon ahal çaiteztençat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

epafra, mwananchi mwenzenu na mtumishi wa kristo yesu anawasalimuni. daima anawaombeeni ninyi kwa bidii ili mpate kusimama imara, mkomae na kuwa thabiti kabisa katika mambo yote anayotaka mungu.

Basco

salutatzen çaituzte epaphras çuenac, christen cerbitzariac, bethiere bataillatzen delaric çuengatic othoitzetan, çaudetençát perfecto eta complitu iaincoaren vorondate gucian:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nimekuwa nikiwapeni daima mfano kwamba kwa kufanya kazi mithili hiyo tunapaswa kuwasaidia walio dhaifu, tukikumbuka maneno ya bwana yesu mwenyewe: heri zaidi kutoa kuliko kupokea."

Basco

gucietan eracutsi drauçuet ecen hunela trabaillatuz behar diradela flacuac supportatu, eta iesus iaunaren hitzéz orhoit içan: ecen berac erran du, gauça dohatsuagoa dela emaitea ecen ez hartzea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

yesu akamjibu, "nimesema na kila mtu daima hadharani. kila mara nimefundisha katika masunagogi na hekaluni, mahali wakutanikiapo wayahudi wote; na wala sijasema chochote kwa siri.

Basco

ihardets cieçón iesusec, ni publicoqui minçatu içan natzayóc munduari, nic bethiere iracatsi vkan diat synagogán eta templean, nora iuduac alde gucietaric biltzen baitirade, eta secretuan eznauc minçatu deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,785,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK