Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
life is northing without god people let's no forget god
il y a des gens qui ont disparu
Última atualização: 2022-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wewe kwangu no bora vivian naomba uwe na moyo wa kunipenda hivyo hivyo nami nitakupenda sana rafiki yangu
je t'aime tellement
Última atualização: 2021-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“no regrets” wa tashi dhondup kutoka hpeaks katika vimeo.
“aucun regret” par tashi dhondup sur le compte hpeaks sur vimeo.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
global voices japan ilimuuliza kuhusu changamoto za minna no honyaku , matatizo na nyanja mpya ya kutafsiri kwa kujitolea.
global voices japon l'a interrogé sur le challenge du développement de la plateforme minna no honyaku , sur les difficultés rencontrées et sur quelles sont à ses yeux les nouvelles frontières de la traduction collaborative et bénévole en ligne.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
manuel silva wa blogu ya no solo con la palabra anadhani moja ya mambo mabaya kabisa ambayo upinzani umeyafanya katika michakato ya chaguzi hizi ni kutokuwa na maandalizi ya kushindwa.
selon manuel silva du blog no solo con la palabra, le pire pour l'opposition, à travers ses nombreux processus électoraux, est de ne pas être préparée à la défaite.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
raia wa kigeni ambaye alitumia muda wa miezi saba iliyopita katika jela ya beijing no. 1 detention center aliitumia idhaa ya danwei maelezo ya kina ya maisha yake ya kila siku katika jela hiyo.
un étranger ayant passé les sept derniers mois dans le principal centre de détention de pékin a transmis au blog danwei un récit détaillé de sa vie quotidienne dans la prison .
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mradi wa minna no honyaku au tafsiri kwa wote ni matokeo ya wazo la kundi la kutafsiri la maktaba na chuo cha taifa cha habari na teknolojia ya mawasiliano pamoja na maabara ya sayansi ya habari ya chuo kikuu cha tokyo, kwa kushirikiana na shirika la uchapishaji la sanseido.
le projet minna no honyaku ou traduction pour tous est né d'une idée du groupe traductions et langues de l'institut national des technologies des sciences de l'information et de la communication, de la bibliothèque universitaire et du laboratoire des sciences de l'information de l'université de tokyo, en partenariat avec les éditions sanseido.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katherine, crt (amanda k, amy v, bryan j, doreen d, gregory v, jaime v, joel l, lynette l, ryan m, and tony s), na timu iliyosalia ya uongozi (grant i, heather w, jaime v, janeen u, lisa s, robyn a, ryan m, na toby n).
katherine, la crt (amanda k, amy v, bryan j, doreen d, gregory v, jaime v, joel l, lynette l, ryan m et tony s), et le reste de l’équipe de direction (grant i, heather w, jaime v, janeen u, lisa s, robyn a, ryan m et toby n).
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: