Você procurou por: ambayo (Suaíli - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Maori

Informações

Swahili

ambayo

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Maori

Informações

Suaíli

huko akasikia mambo ya siri ambayo binadamu hastahili kuyatamka.

Maori

kahakina atu ana ia ki pararaiha, a rongo ana i nga mea e kore e taea te korero, e kore ano e tika kia korerotia e te tangata

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ni kama mbegu ya haradali ambayo ni ndogo kuliko mbegu zote.

Maori

e rite ana ki te pua nani, i tona whakatokanga ki te whenua, ko te iti rawa ia o nga purapura katoa i runga i te whenua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na sasa niko hapa nihukumiwe kwa sababu ninaitumainia ile ahadi ambayo mungu aliwaahidia babu zetu.

Maori

tenei ahau te tu nei i konei, te whakawakia nei mo te tumanako ki te mea i korerotia e te atua i mua ki o tatou matua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nami nikafa. hiyo amri ambayo shabaha yake ilikuwa kuleta uhai, kwangu imeleta kifo.

Maori

na, ko te kupu whakahau i meinga ra hei ora, kitea ketia ana tenei hei mate moku

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kwa hiyo, dhambi isiitawale tena miili yenu ambayo hufa, na hivyo kuzitii tamaa zake.

Maori

mo konei ra aua te hara e kingi i roto i to koutou tinana mate, e ngohengohe ai koutou ki ta nga hiahia poke o taua tinana nei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

sisi tunayo madhabahu ambayo wale wanaotumikia bado katika hema la wayahudi, hawana haki ya kula vitu vyake.

Maori

he aata ano ta tatou, e kore nei e tika kia kainga tona e te hunga e mahi ana i ta te tapenakara

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini sisi, kufuatana na ahadi yake, twangojea mbingu mpya na dunia mpya ambayo imejaa uadilifu.

Maori

heoi kei te tumanako tatou ki nga rangi hou, ki te whenua hou, ki tana i whakaari mai ai, kei reira te tika e noho ana

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

manabii walipeleleza kwa makini na kufanya uchunguzi juu ya wokovu huo, wakabashiri juu ya neema hiyo ambayo ninyi mngepewa.

Maori

ko taua whakaora, he mea ata rapu he mea whakataki iho na nga poropiti i poropititia ai te aroha noa, ara tenei i a koutou nei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wakati paulo alipofika, wayahudi waliokuwa wametoka yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha.

Maori

a, no tona taenga atu, e tu ana tera nga hurai i haere mai i hiruharama, he maha, he nui nga he i whakapangia e ratou ki a paora; heoi kihai i u ta ratou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kwa namna hiyo watajiwekea hazina ambayo itakuwa kwao msingi imara kwa wakati ujao. hapo wataweza kujipatia uzima ambao ni uzima wa kweli.

Maori

me te whakatakoto ano he kaupapa pai mo ratou mo nga ra ki mua, kia mau a ringa ai ratou ki te ora, ara ki te ora tuturu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mimi nimewatuma mkavune mavuno ambayo hamkuyatolea jasho, wengine walifanya kazi, lakini ninyi mnafaidika kutokana na jasho lao."

Maori

i tonoa koutou e ahau ki te kokoti i te mea kihai i mahia e koutou: he tangata ke nana i mahi, a kua uru koutou ki a ratou mahi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

ambayo msingi wake ni tumaini la kupata uzima wa milele. mungu ambaye hasemi uongo, alituahidia uzima huo kabla ya mwanzo wa nyakati,

Maori

i runga ano i te tumanako atu ki te ora tonu, i whakaaria mai nei i mua atu o te ao e te atua e kore nei e teka

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hapo palikuwa na mitungi sita ya mawe, ambayo kila mmoja uliweza kuchukua kiasi cha madebe mawili au matatu. ilikuwa imewekwa hapo kufuatana na desturi ya kiyahudi ya kutawadha.

Maori

na i reira etahi ipu kohatu e ono e tu ana, he tikanga na nga hurai mo te horoi, e rua, e toru nga mehua o tetahi, o tetahi, ina ki

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

sheria ya mose huwateua watu waliokuwa dhaifu kuwa makuhani wakuu; lakini ahadi ya mungu aliyoifanya kwa kiapo na ambayo imefika baada ya sheria imemteua mwana ambaye amefanywa mkamilifu milele.

Maori

ko nga tohunga nui hoki e whakaturia ana e te ture, he tangata e pehia ana e te ngoikore; ko ta te kupu ia o te oati, i muri nei i te ture, ko te tama, kua oti nei te mea kia tino tika ake ake

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wakati walipokutana pamoja aliwaamuru hivi: "msiondoke yerusalemu, bali ngojeeni ile zawadi aliyoahidi baba, zawadi ambayo mlikwisha nisikia nikiongea juu yake.

Maori

a, i a ratou ka huihui tahi me ia, ka whai kupu ia kia kaua ratou e haere atu i hiruharama, a ka mea, engari kia taria te mea i korerotia i mua e te matua, i rongo ra koutou ki ahau

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

lakini mtu anayeangalia kwa makini sheria kamilifu ambayo huwapa watu uhuru, mtu anayeendelea kuizingatia, na si kuisikia tu na kuisahau baadaye, bali anaitekeleza, mtu huyo atabarikiwa katika kila kitu anachofanya.

Maori

tena ko te tangata e ata titiro iho ana ki te ture tino tika, ki te mea herekore, a ka u tonu, he kaiwhakarongo ano ia e kore e wareware, engari e mahi ana i te mahi, e hari ano tenei i tana mahi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

mnapaswa, lakini kuendelea kuwa imara na thabiti katika imani hiyo, na msikubali kusukumwa mbali na tumaini lile mlilopata wakati mlipoisikia habari njema. mimi paulo nimekuwa mtumishi wa hiyo habari njema ambayo imekwisha hubiriwa kila kiumbe duniani.

Maori

ki te pumau koutou ki te whakapono, u tonu, mau tonu, te taea te whakaneke atu i te tumanako ki ta te rongopai i rongo ai koutou, kua kauwhautia atu nei ki nga mea hanga katoa i raro o te rangi: mo reira nei ahau, a paora, i meinga ai hei minita

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

maana tunajua kwamba hema hii ambayo ndani yake tunaishi sasa hapa duniani, yaani mwili wetu, itakapong'olewa, mungu atatupa makao mengine mbinguni, nyumba ya milele isiyotengenezwa kwa mikono.

Maori

e matau ana hoki tatou, ki te wahia to tatou whare wharau, te mea whenua nei, he whare ano to tatou, he mea hanga na te atua, ehara i te whare hanga e te ringa, he mea mau tonu, i nga rangi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini, ni kama yasemavyo maandiko matakatifu: "mambo ambayo jicho halijapata kuyaona wala sikio kuyasikia, mambo ambayo binadamu hajapata kuyafikiria moyoni, hayo ndiyo mungu aliyowatayarishia wale wampendao."

Maori

engari ka rite ki te mea i tuhituhia ra, ko nga mea kahore te kanohi i kite, kahore te taringa i rongo, kahore ano i tapoko noa ki te ngakau o te tangata, ko nga mea kua rite i te atua mo te hunga e aroha ana ki a ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,532,521 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK