Você procurou por: ni nini mana (Suaíli - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Swedish

Informações

Swahili

ni nini mana

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Sueco

Informações

Suaíli

ni nini kilicho kupelekeni motoni?

Sueco

"vad förde er till helveteselden?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

na nani atakujuvya ni nini h'ut'ama?

Sueco

och vad kan låta dig förstå vad hutamah betyder

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na nini kitakacho kujuulisha siku ya kupambanua ni nini?

Sueco

vad kan låta dig förstå vad Åtskillnadens dag betyder

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na nini kitakujuvya ni nini njia ya vikwazo vya milimani?

Sueco

vad kan låta dig ana vad det innebär [att slå in på] den väg som bär brant uppför

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

akasema: basi ujumbe wenu ni nini, enyi mlio tumwa?

Sueco

[abraham] sade: "vad är [annars] skälet till ert besök, ärade budbärare?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

na nini kitakacho kujuulisha ni nini hicho kinacho kuja usiku?

Sueco

och vad kan låta dig förstå vad den nattliga besökaren betyder

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kila anayepaswa kunywa maziwa huyo ni mtoto bado, hajui uadilifu ni nini.

Sueco

men om någon är sådan att han ännu måste leva av mjölk, då är han oskicklig att förstå en undervisning om rättfärdighet; han är ju ännu ett barn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

alipo mwambia baba yake na watu wake: ni nini haya masanamu mnayo yashughulikia kuyaabudu?

Sueco

till sin fader och sitt folk sade han: "vad föreställer dessa statyer som ni dyrkar med en sådan hängivenhet?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

wakasema: sisi ni wenye nguvu na wakali kwa vita; na amri iko kwako, basi tazama ni nini unaamrisha.

Sueco

de svarade: "vår militära styrka är avsevärd och våra män har stort mod, men avgörandet ligger hos dig. tillkännage därför din vilja, när du har tagit saken under övervägande."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

sisi tumepata kujua upendo ni nini, kwani kristo aliyatoa maisha yake kwa ajili yetu. nasi vilevile tunapaswa kuyatoa maisha yetu kwa ajili ya ndugu zetu.

Sueco

därav att han gav sitt liv för oss hava vi lärt känna kärleken; så äro ock vi pliktiga att giva våra liv för bröderna.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tena yasemwa mahali fulani katika maandiko: "mtu ni nini ee mungu, hata umfikirie; mwanaadamu ni nini hata umjali?

Sueco

däremot har någon någonstädes betygat och sagt: »vad är en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

ama wale walio amini hujua ya kwamba hiyo ni haki iliyo toka kwa mola wao mlezi, lakini wale walio kufuru husema: ni nini analo kusudia mwenyezi mungu kwa mfano huu?

Sueco

de troende vet att dessa [liknelser] är sanningen, [uppenbarad] av deras herre, men de som inte vill tro säger: "vad kan gud ha velat säga med denna liknelse?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

je, tuseme basi, kwamba sheria ni dhambi? hata kidogo! lakini bila sheria, mimi nisingalijua dhambi ni kitu gani. maana, nisingalijua ni nini hasa kutamani mabaya, kama sheria isingalikuwa imesema: "usitamani."

Sueco

vad skola vi då säga? Är lagen synd? bort det! men synden skulle jag icke hava lärt känna, om icke genom lagen; ty jag hade icke vetat av begärelsen, om icke lagen hade sagt: »du skall icke hava begärelse.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,740,431,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK