Você procurou por: walipoona (Suaíli - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Czech

Informações

Swahili

walipoona

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Tcheco

Informações

Suaíli

wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, "ya nini hasara hii?

Tcheco

a vidouce to učedlníci jeho, rozhněvali se, řkouce: i k čemu jest ztráta tato?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

wale wanafunzi wake walipoona hayo wakasema, "bwana, tutumie panga zetu?"

Tcheco

a vidouce ti, kteříž při něm byli, k čemu se chýlí, řekli jemu: pane, budeme-liž bíti mečem?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

yesu alipokuwa yerusalemu kwa sikukuu ya pasaka, watu wengi walimwamini walipoona ishara alizozifanya.

Tcheco

a když byl v jeruzalémě na velikunoc v den sváteční, mnozí uvěřili ve jméno jeho, vidouce divy jeho, kteréž činil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wale wachungaji walipoona yote yaliyotokea walikimbia, wakaenda kuwapa watu habari, mjini na mashambani.

Tcheco

a viděvše pastýři, co se stalo, utekli pryč; a šedše, vypravovali to v městě i po vsech.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na mara yule aliyekuwa kipofu akapata kuona, akamfuata yesu akimtukuza mungu. watu wote walipoona hayo, wakamsifu mungu.

Tcheco

a ihned prohlédl, a šel za ním, velebě boha. a všecken lid viděv to, vzdal chválu bohu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

watu wote katika ule umati walipoona hayo, walishangaa na kuogopa; wakamtukuza mungu aliyewapa binadamu uwezo wa namna hiyo.

Tcheco

a vidouce to zástupové, divili se a velebili boha, kterýž dal takovou moc lidem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

"basi, watumishi wenzake walipoona jambo hilo walisikitika sana, wakaenda kumpasha habari bwana wao juu ya mambo hayo yaliyotukia.

Tcheco

tedy vidouce spoluslužebníci, co se dálo, zarmoutili se velmi; a šedše, pověděli pánu svému všecko, co se bylo stalo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

mafarisayo walipoona hayo, wakawaambia wanafunzi wake, "mbona mwalimu wenu anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?"

Tcheco

a vidouce to farizeové, řekli učedlníkům jeho: proč s celnými a hříšníky jí mistr váš?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

mafarisayo walipoona hayo, wakamwambia yesu, "tazama, wanafunzi wako wanafanya jambo ambalo si halali siku ya sabato."

Tcheco

farizeové pak vidouce to, řekli jemu: hle, učedlníci tvoji činí to, čehož nesluší činiti v den sváteční.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

umati wa watu walipoona alichofanya paulo, ulianza kupiga kelele kwa lugha ya kilukaonia: "miungu imetujia katika sura za binadamu!"

Tcheco

zástupové pak viděvše, co učinil pavel, pozdvihli hlasu svého, lykaonitsky řkouce: bohové připodobnivše se lidem, sstoupili k nám.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, wanafunzi wake, kina yohane na yakobo, walipoona hayo, wakasema, "bwana, wataka tuamuru moto ushuke kutoka mbinguni uwateketeze?"

Tcheco

a viděvše to učedlníci jeho, jakub a jan, řekli: pane, chceš-li, ať díme, aby oheň sstoupil s nebe a spálil je, jako i eliáš učinil?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, jemadari na wale waliokuwa wakimlinda yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale mambo yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, "hakika mtu huyu alikuwa mwana wa mungu."

Tcheco

tedy centurio a ti, kteříž s ním byli, ostříhajíce ježíše, vidouce zemětřesení a to, co se dálo, báli se velmi, řkouce: jistě syn boží byl tento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,501,920 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK