Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nyinyi ni waislamu?
a jeni pra myslimanë?”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi je! nyinyi ni waislamu?
andaj, a jeni ju muslimanë? (meqë i patë këto argumente).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hao ndio waislamu, walio nyenyekea.
dhe, ata janë muslimanë të vërtetë.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na nimeamrishwa niwe miongoni mwa waislamu.
mua më është urdhëruar të jem në anën e muslimanëve”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kwani tutawafanya waislamu kama wakosefu?
a do ti bëjmë krminelët të barabartë me mylimanët?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na nimeamrishwa niwe wa mwanzo wa waislamu.
dhe jam i urdhëruar të jem i pari i myslimanëve!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ambao waliziamini ishara zangu na walikuwa waislamu.
(robërit e mi) të cilët besuan argumentet dhe ishin myslimanë.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na nimeamrishwa niwe miongoni mwa waislamu, wenye kunyenyekea.
atij i takon çdo gjë dhe jam i urdhëruar të jem njëri nga muslimanët.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je, atakuamrisheni ukafiri baada ya kuwa nyinyi waislamu?
a po ju urdhëron mosbesim, pasi që jeni bërë muslimanë?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
huenda ikawa walio kufuru wakatamani wange kuwa waislamu.
ata që nuk besuan shpeshherë do të kishin dëshiruar të kishin qenë myslimanë.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hakika sisi kabla yake tulikuwa ni waislamu, tulio nyenyekea.
na – edhe më parë kemi qenë muslimanë”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wakigeuka basi semeni: shuhudieni ya kwamba sisi ni waislamu.
e në qoftë se ata refuzojnë, ju thoni: “dëshmoni pra, se ne jemi muslimanë (besuam një zot)!”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ewe mola mlezi wetu! tumiminie uvumilivu na utufishe hali ni waislamu.
o zoti ynë, na bën të fortë dhe të vdesim me durim e si besimtarë!”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hana mshirika wake. na hayo ndiyo niliyo amrishwa, na mimi ni wa kwanza wa waislamu.
për, të s’ka shoq; dhe kjo më është urdhëruar dhe unë jam i pari musliman”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tumekuteremshia kitabu hiki kinacho bainisha kila kitu, na ni uwongofu, na rehema, na bishara kwa waislamu.
e, na ta kemi dërguar ty librin, - shpjegim për çdo çështje dhe si udhërrëfyes, mëshirë dhe sihariq për muslimanët.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enyi mlio amini! mcheni mwenyezi mungu kama ipasavyo kumcha; wala msife ila nanyi ni waislamu.
o besimtarë! – druajuni perëndisë ashtu si duhet t’i druani dhe vdisni vetëm duke qenë muslimanë!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na hakika wamo katika sisi waislamu, na wamo kati yetu wanao acha haki. basi walio silimu, hao ndio walio tafuta uwongofu.
dhe ka prej nesh muslimanë, e ka prej nesh edhe mëkatarë, e kush e ka përqafuar islamizmin, e ka zgjedhur rrugën e drejtë,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ni nani mbora wa kusema kuliko aitaye kwa mwenyezi mungu na akatenda mema, na akasema: hakika mimi ni katika waislamu?
e kush ka fjalën më të mirë prej atij që thërret te all-llahu, vepron (punë) të mira dhe thotë: “unë jam prej muslimanëve?”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(sulaiman na watu wake wakasema): na sisi tumepewa ilimu kabla yake (malkia), na tukawa waislamu.
(sulejmani tha) neve na është dhënë dituria përpara saj dhe ne ishim besimtarë para saj.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sema: ameiteremsha hii roho takatifu kutokana na mola wako mlezi kwa haki, ili awathibitishe wale walio amini, na kuwa ni uwongofu, na ni bishara kwa waislamu.
thuaj: “atë e shpalli me të vërtetë shpirti i shenjtë nga zoti yt, për t’i forcuar edhe më tepër ata që kanë besuar, si edhe të ejtë udhërrëfyes e sihariq për të gjithë muslimanët”.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: