Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lakini, hata unywele mmoja wa vichwa vyenu hautapotea.
baina çuen buruco bilobat ezta galduren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lakini kwa upande wenu, hata nywele za vichwa vyenu zimehesabiwa zote.
etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wakati mambo hayo yatakapoanza kutukia, simameni na kuinua vichwa vyenu juu, kwa maana ukombozi wenu umekaribia."
eta gauça hauc eguiten has ditecenean, chuchent albeitzinteizte, eta goiti albeitzinçate çuen buruäc, ecen hurbiltzen da çuen redemptionea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lakini hata nywele za vichwa vyenu zimehesabiwa zote. msiogope, basi, ninyi mna thamani zaidi kuliko shomoro wengi!
baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi, ninawasihi mle chakula kwa maana mnakihitaji ili mweze kuendelea kuishi. maana hata unywele mmoja wa vichwa vyenu hautapotea."
hunegatic exhortatzen çaituztet har deçaçuen iatera: ceren haur çuen emparatzeari appertenitzen baitzayó: ecen çuetaric baten-ere burutic bilobat ezta galduren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kwa kuonekana, nzige hao walikuwa kama farasi waliowekwa tayari kwa vita. juu ya vichwa vyao walikuwa na taji zilizo kama za dhahabu, na nyuso zao zilikuwa kama za binadamu.
eta othien formá cen çaldi bataillara apprestatuén irudico, eta ciraden hayén buru gainetan vrrhea ciruditen coroac beçalacoac: eta hayén beguitharteac ciraden guiçonén beguitharteac beçala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"hapa panahitaji akili na hekima! hivyo vichwa saba ni vilima saba, na huyo mwanamke anaketi juu yake. vichwa hivyo pia ni wafalme saba.
hemen da adimendu sapientia duena. Çazpi buruäc, çazpi mendiac dirade ceinén gainean emaztea iarria baita.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kisha, roho akanikumba, akaniongoza mpaka jangwani. huko nikamwona mwanamke ameketi juu ya mnyama mwekundu. mnyama huyo alikuwa ameandikwa kila mahali majina ya makufuru; alikuwa na vichwa saba na pembe kumi.
eta spirituz desertu batetara eraman nençan: eta ikus neçan emaztebat, bestia escarlata coloretaco, blasphemiotaco icenez bethe, çazpi buru eta hamar adar cituen baten gainean iarria.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wakajimwagia vumbi juu ya vichwa vyao wakilia kwa sauti na kuomboleza: "ole! ole kwako mji mkuu! ni mji ambamo wote wenye meli zisafirizo baharini walitajirika kutokana na utajiri wake. kwa muda wa saa moja tu umepoteza kila kitu!"
eta errhauts egotziren duqueite bere buru gainetara, eta heyagora eguinen duqueite nigarrez eta deithorez daudela, eta dioitela, elas, elas, ciuitate handiá, ceinetan abrastu içan baitziraden itsassoan vnciric çuten guciac, haren magnificentia handitic, nola oren batez deseguin içan den!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível