Você procurou por: zaidi (Suaíli - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Basque

Informações

Swahili

zaidi

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Basco

Informações

Suaíli

gundua zaidi huhusu gnome

Basco

ikasi gehiago gnomeri buruz

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Suaíli

basi, huduma ya roho ina utukufu mkuu zaidi.

Basco

nolatan ezta spirituaren ministerioa gloriosoago içanen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

alipokaribia zaidi na kuuona ule mji, yesu aliulilia

Basco

eta hurbildu cenean, ikussiric hiria, nigar eguin ceçan haren gainean, cioela,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

walimwomba akae nao muda mrefu zaidi, lakini hakupenda.

Basco

eta hec othoiztez çaizcala dembora luciagoz hequin egon ledin, etziecén accorda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

watu wengi zaidi walimwamini kwa sababu ya ujumbe wake.

Basco

eta anhitzez guehiagoc sinhets ceçaten beraren hitzagatic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

watu zaidi ya arobaini ndio waliokula njama kufanya hivyo.

Basco

eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

huyo mtu aliyeponywa alikuwa na umri wa miaka zaidi ya arobaini.

Basco

ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

kukatokea majadiliano kati ya wale wanafunzi kuhusu nani kati yao aliyekuwa mkuu zaidi.

Basco

guero sar citecen elkarrequin dispután, eya hetaric cein cen handiena.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

zaidi ya yote pendaneni kwa moyo wote, maana upendo hufunika dhambi nyingi.

Basco

eta gauça gucién gainetic çuen artean charitate affectionezcoa duçuelaric: ecen charitateac estaliren du bekatuén anhitztassuna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

si lazima kuandika zaidi kuhusu huduma hiyo yenu kwa ajili ya watu wa mungu.

Basco

eta sainduey eguiten çayen aiutáz den becembatean, çuey scribatzea soberancia çayt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, kutokana na tofauti hii, yesu amekuwa mdhamini wa agano lililo bora zaidi.

Basco

hambatenaz alliança hobeagoren fiadore eguin içan da iesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tena jambo hili ni dhahiri zaidi: kuhani mwingine anayefanana na melkisedeki amekwisha tokea.

Basco

eta are haur da claroago, ceren melchisedech-en façoinera ilkiten baita berce sacrificadorebat:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

watu waovu na wadanyanyifu watazidi kuwa waovu zaidi na zaidi kwa kuwadanganya wengine na kudanganyika wao wenyewe.

Basco

baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

naandika nikitumaini kwamba utanikubalia ombi langu; tena najua kwamba utafanya hata zaidi ya haya ninayokuomba.

Basco

hire obedientiáz segur içanez scribatu drauat, daquidalaric ecen erraiten dudan baino guehiago-ere eguinen duála.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

lakini hawataweza kuendelea zaidi kwa maana upumbavu wao utaonekana wazi kwa wote. ndivyo ilivyokuwa kwa akina yane na yambre.

Basco

baina eztié guehiagoric auançaturen: ecen hauén erhogoá claro içanen duc gucietara, hayena-ere içan den beçala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ni lipi lililo rahisi zaidi: kusema, umesamehewa dhambi, au kusema, simama utembee?

Basco

cein da errachago, erraitea, barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, iaiqui adi eta ebil adi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nitafanya hivi: nitabomoa ghala zangu na kujenga kubwa zaidi, na humo nitahifadhi mavuno yangu yote na mali yangu.

Basco

eta erran ceçan, haur eguinen dut: deseguinen ditut neure granerac, eta handiagoac eguinen ditut: eta hara bilduren ditut neure fructu guciac, eta neure onac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

ambapo viungo vingine havihitaji kushughulikiwa. mungu mwenyewe ameuweka mwili katika mpango, akakipa heshima zaidi kiungo kile kilichopungukiwa heshima,

Basco

eta gutan honest diraden partéc ornamendu beharric eztute: baina iaincoac moderatu vkan du gorputza batean, falta çuenari ohore guehienic emanez:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

naye yesu akawaambia, "mnadhani wagalilaya hao walikuwa wahalifu zaidi kuliko wagalilaya wengine, ati kwa sababu wameteseka hivyo?

Basco

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, vste duçue ecen galileano hauc berce galileano guciac baino bekatoreago ciradela, ceren halaco gauçác suffritu baitituzte?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

(samahani, nilibatiza pia jamaa ya stefana; lakini zaidi ya hawa, sidhani kama nilimbatiza mtu mwingine yeyote.)

Basco

batheiatu vkan dut estebenen familia-ere: gaineracoz eztaquit berceric batre batheyatu vkan dudanez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,768,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK