Você procurou por: kutoka kwa boss (Suaíli - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Esperanto

Informações

Swahili

kutoka kwa boss

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Esperanto

Informações

Suaíli

picha kutoka kwa mpango wa ufilipino

Esperanto

bildo de plan phillipines

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

"shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu.

Esperanto

de homoj mi ne prenas gloron.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

adhabu aliyokwisha pata kutoka kwa wengi wenu inamtosha.

Esperanto

suficxa al tia homo estas tiu puno, farita de la plimulto;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

asidhani ya kwamba atapata chochote kile kutoka kwa bwana.

Esperanto

duoblanima homo, sxanceligxa en cxiuj siaj vojoj.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na bwana yesu kristo.

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na kwa bwana yesu kristo.

Esperanto

graco estu al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu, na kwa bwana yesu kristo.

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na kutoka kwa bwana yesu kristo.

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, la patro, kaj de nia sinjoro jesuo kristo,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wala mimi sikuipokea kutoka kwa binadamu, wala sikufundishwa na mtu. yesu kristo mwenyewe ndiye aliyenifunulia.

Esperanto

cxar mi ne ricevis gxin de homo, kaj gxi ne estas instruita al mi krom per malkasxo de jesuo kristo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

salimianeni ninyi kwa ninyi kwa ishara ya upendo. salamu kwenu kutoka kwa makanisa yote ya kristo.

Esperanto

salutu unu la alian per sankta kiso. cxiuj eklezioj de kristo vin salutas.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

na amekuja hapa akiwa na mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu kuwatia nguvuni wote wanaoomba kwa jina lako."

Esperanto

kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

petro akajibu, "kutoka kwa wageni." yesu akamwambia, "haya basi, wananchi hawahusiki.

Esperanto

kaj kiam li diris:de la fremduloj; jesuo diris:sekve la filoj estas liberaj.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

mnamo oktoba 16, tutaorodhesha makala kutoka kwa waandishi wa global voices duniani kote – kaa mkao wa kula!

Esperanto

la 16an de oktobro, ni listigos la artikolojn de la kontribuantoj de global voices el la tuta mondo – daŭre revizitu nian retejon! reviziita de vastalto

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

nakuandikia wewe mwanangu mpenzi timotheo. nakutakia neema, huruma na amani kutoka kwa mungu baba na kristo yesu bwana wetu.

Esperanto

al timoteo, mia amata filo:graco, kompato, kaj paco de dio, la patro, kaj de kristo jesuo, nia sinjoro.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, roho akanikumba, naye malaika akanipeleka juu ya mlima mrefu sana. akanionyesha mji mtakatifu, ukishuka kutoka kwa mungu mbinguni,

Esperanto

kaj li forportis min en la spirito sur monton, grandan kaj altan, kaj li montris al mi la sanktan urbon jerusalem, malsuprenirantan el la cxielo for de dio,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

katika mji huohuo, kulikuwa pia na mama mmoja mjane, ambaye alimwendea huyo hakimu mara nyingi akimwomba amtetee apate haki yake kutoka kwa adui yake.

Esperanto

kaj estis vidvino en tiu urbo, kaj sxi venadis al li, dirante:faru por mi justecon kontraux mia kontrauxulo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, yuda alichukua kikosi cha askari na walinzi kutoka kwa makuhani wakuu na mafarisayo, akaja nao bustanini wakiwa na taa, mienge na silaha.

Esperanto

judas do, ricevinte la kohorton kaj oficistojn, senditajn de la cxefpastroj kaj fariseoj, venis tien kun lanternoj kaj torcxoj kaj bataliloj.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wakati atakapokuja siku ile kupokea utukufu kutoka kwa watu wake na heshima kutoka kwa wote wanaoamini. ninyi pia mtakuwa miongoni mwao, kwani mmeuamini ule ujumbe tuliowaletea.

Esperanto

kiam li venos por esti glorata en siaj sanktuloj, kaj esti admirata cxe cxiuj, kiuj ekkredis (cxar nia atestado cxe vi estis kredata) en tiu tago.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

yesu aliinuliwa juu mpaka upande wa kulia wa mungu, akapokea kutoka kwa baba ile zawadi aliyoahidi yaani roho mtakatifu; na mnachoona sasa na kusikia ni mmiminiko wa huyo roho.

Esperanto

levite do gxis dekstre de dio, kaj ricevinte de la patro la promeson de la sankta spirito, li elversxis tion, kion vi vidas kaj auxdas.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

tunajua vilevile kwamba kufuatana na sheria, wana wa lawi ambao ni makuhani, wanayo haki ya kuchukua sehemu ya kumi kutoka kwa watu, yaani ndugu zao, ingawaje nao ni watoto wa abrahamu.

Esperanto

kaj efektive el la filoj de levi tiuj, kiuj ricevas la pastran oficon, havas ordonon imposti lauxlegxe podekone la popolon, tio estas, siajn fratojn, kvankam elirintajn el la lumboj de abraham;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,657,404 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK