Você procurou por: magoti (Suaíli - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swahili

Esperanto

Informações

Swahili

magoti

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Suaíli

Esperanto

Informações

Suaíli

kwa sababu hiyo, nampigia magoti baba,

Esperanto

pro tio mi fleksas miajn genuojn antaux la patro,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, inueni mikono yenu inayolegea na kuimarisha magoti yenu yaliyo dhaifu.

Esperanto

tial levu la manojn pendantajn kaj la senfortajn genuojn;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

wakampiga kichwani kwa mwanzi, wakamtemea mate; wakampigia magoti na kumsujudia.

Esperanto

kaj ili frapis lian kapon per kano, kaj kracxis sur lin, kaj ekgenuinte, klinigxis al li.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

akamwambia, "hivi vyote nitakupa kama tu ukipiga magoti na kuniabudu."

Esperanto

kaj diris al li:cxion tion mi donos al vi, se vi faligos vin kaj adorklinigxos al mi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

huyo mtumishi mwenzake akapiga magoti, akamwomba, unisubiri nami nitalipa deni langu lote.

Esperanto

kaj falinte antaux li, la kunservisto petegis lin, dirante:paciencu pri mi, kaj mi pagos al vi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

basi, huyo mtumishi akapiga magoti mbele yake, akasema, unisubiri nami nitakulipa deni lote.

Esperanto

tiam la servisto, falinte, klinigxis antaux li, dirante:sinjoro, paciencu pri mi, kaj mi pagos al vi cxion.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hapo mama yao wana wa zebedayo alimjia yesu pamoja na wanawe, akapiga magoti mbele yake na kumwomba kitu.

Esperanto

tiam venis al li la patrino de la filoj de zebedeo, kun siaj filoj, adorklinigxante kaj farante al li peton.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

hapo huyo mama akaja, akapiga magoti mbele yake, akasema, "mheshimiwa, nisaidie."

Esperanto

sed sxi venis kaj adorklinigxis al li, dirante:sinjoro, helpu min.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

mtu mmoja mwenye ukoma alimwendea yesu, akapiga magoti, akamwomba, "ukitaka, waweza kunitakasa!"

Esperanto

kaj venis al li leprulo, alvokante lin, kaj genuinte, li diris al li:se vi nur volas, vi povas min purigi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

lakini muda wetu ulipokwisha tuliondoka. wote pamoja na wanawake na watoto wao walitusindikiza mpaka nje ya mji. tulipofika pwani, sote tulipiga magoti tukasali.

Esperanto

kaj pasiginte la tagojn, ni eliris kaj ekvojagxis; kaj ili cxiuj kune kun edzinoj kaj infanoj akompanis nin gxis ekster la urbo; kaj genuigxinte sur la marbordo, ni pregxis;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Suaíli

siri za moyo wake zitafichuliwa, naye atapiga magoti na kumwabudu mungu akisema: "kweli mungu yupo pamoja nanyi."

Esperanto

la sekretoj de lia koro estos elmontrataj; kaj sekve li falos sur sian vizagxon kaj adoros dion, deklarante, ke dio ja estas cxe vi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

maana maandiko yanasema: "kama niishivyo, asema bwana kila mtu atanipigia magoti, na kila mmoja atakiri kwamba mimi ni mungu."

Esperanto

cxar estas skribite: kiel mi vivas, diras la eternulo, antaux mi klinigxos cxiu genuo, kaj cxiu lango gloros dion.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, maria alipofika mahali pale yesu alipokuwa na kumwona, alipiga magoti, akamwabia, "bwana, kama ungalikuwa hapa, kaka yangu hangalikufa!"

Esperanto

kiam maria alvenis al la loko, kie jesuo estis, kaj lin vidis, sxi falis antaux liaj piedoj, dirante:sinjoro, se vi estus cxi tie, mia frato ne estus mortinta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

akapiga magoti, akalia kwa sauti kubwa: "bwana, usiwalaumu kwa sababu ya dhambi hii." baada ya kusema hivyo, akafa.

Esperanto

kaj li genuigxis, kaj kriis per lauxta vocxo:sinjoro, ne metu sur ilin cxi tiun pekon. kaj tion dirinte, li endormigxis.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Suaíli

basi, wakaingia nyumbani, wakamwona yule mtoto pamoja na maria mama yake; wakapiga magoti, wakamsujudia. kisha wakafungua hazina zao, wakampa zawadi: dhahabu, ubani na manemane.

Esperanto

kaj veninte en la domon, ili vidis la knabeton kun lia patrino maria, kaj adorklinigxis al li; kaj malferminte siajn trezorojn, ili faligis sin kaj prezentis al li donacojn:oron kaj olibanon kaj mirhon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,250,132 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK