Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sisi hatumkalifishi mtu ila kwa kadiri ya uwezo wake.
god does not burden a soul beyond capacity.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na timizeni vipimo na mizani kwa uadilifu. sisi hatumkalifishi mtu ila kwa kadiri ya uwezo wake.
give just weight and full measure, we never charge a soul with more than it can bear.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sisi hatumkalifishi mtu ila kwa kadiri ya uwezo wake. na msemapo semeni kwa uadilifu ingawa ni jamaa.
give full measure and weight, according to justice, we never charge a soul with more than it can bear, when you speak, observe justice, even though it concerns a close relative; and fulfil the covenants of god.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wale wanao amini na wakatenda mema - hatumkalifishi mtu yoyote ila kwa kiasi cha uwezo wake - hao ndio watu wa peponi.
and those who believe and do good - we do not impose upon any of them a burden beyond his capacity. they are the people of paradise.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wale wanao amini na wakatenda mema - hatumkalifishi mtu yoyote ila kwa kiasi cha uwezo wake - hao ndio watu wa peponi. wao watadumu humo.
and (as for) those who believe and do good we do not impose on any soul a duty except to the extent of its ability-- they are the dwellers of the garden; in it they shall abide.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: