Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zamani mungu aliruhusu kila taifa lifanye lilivyopenda.
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kama wangalikuwa wanaifikiria nchi walikotoka zamani, wangalipata nafasi ya kurudi huko.
et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
basi, ile amri ya zamani ilifutwa kwa sababu ilikuwa hafifu na isiyofaa kitu.
reprobatio quidem fit praecedentis mandati propter infirmitatem eius et inutilitate
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hapo zamani, mungu alisema na babu zetu mara nyingi kwa namna nyingi kwa njia ya manabii,
multifariam et multis modis olim deus loquens patribus in propheti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lakini mtu asiye na sifa hizo ni kipofu, hawezi kuona na amesahau kwamba alikwisha takaswa dhambi zake za zamani.
cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictoru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mungu alikuwa ameazimia tangu zamani kutuleta kwake kama watoto wake kwa njia ya yesu kristo. ndivyo alivyopenda na kunuia.
qui praedestinavit nos in adoptionem filiorum per iesum christum in ipsum secundum propositum voluntatis sua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ni lazima yeye abaki huko mbinguni mpaka utakapofika wakati wa kurekebishwa vitu vyote, kama mungu alivyosema kwa njia ya manabii wake watakatifu wa tangu zamani.
quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est deus per os sanctorum suorum a saeculo prophetaru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mwanangu timotheo, nakukabidhi amri hii kufuatana na maneno ya unabii yaliyosemwa zamani juu yako. yatumie maneno hayo yawe silaha yako katika kupigana vita vizuri,
hoc praeceptum commendo tibi fili timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militia
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wapenzi wangu, amri hii ninayowaandikieni si amri mpya; ni amri ileile ya zamani mliyokuwa nayo tangu mwanzo. amri hiyo ya zamani ni ule ujumbe mliousikia.
carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
watu hao, kwa makusudi, husahau kwamba zamani mungu alinena, nazo mbingu na nchi zikaumbwa. dunia iliumbwa kutoka katika maji na kwa maji;
latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens dei verb
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zamani kidogo, kulitokea mtu mmoja jina lake theuda, akajisema kuwa mtu wa maana na watu karibu mia nne wakajiunga naye. lakini aliuawa, kisha wafuasi wake wote wakatawanyika na kikundi chake kikafa.
ante hos enim dies extitit theodas dicens esse se aliquem cui consensit virorum numerus circiter quadringentorum qui occisus est et omnes quicumque credebant ei dissipati sunt et redactus est ad nihilu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mungu alimtoa yesu kusudi, kwa damu yake, awe njia ya kuwaondolea watu dhambi zao kwa imani yao kwake. alifanya hivyo ili apate kuonyesha kwamba yeye ni mwadilifu. hapo zamani mungu alikuwa mvumilivu bila kuzijali dhambi za watu;
quem proposuit deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictoru
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ninyi mlio kwa asili watu wa mataifa mengine--mnaoitwa, "wasiotahiriwa" na wayahudi ambao hujiita, "waliotahiriwa," (kwa sababu ya kile wanachoifanyia miili yao) --kumbukeni mlivyokuwa zamani.
propter quod memores estote quod aliquando vos gentes in carne qui dicimini praeputium ab ea quae dicitur circumcisio in carne manufact
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível