Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
limetukuka jina la mola wako mlezi mwenye utukufu na ukarimu.
požehnáno budiž jméno pána tvého, majestátnosti a velkomyslnosti plného!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
muwe na ukarimu ninyi kwa ninyi bila kunung'unika.
buďte vespolek přívětiví k hostem, bez reptání.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na atabakia mwenyewe mola wako mlezi mwenye utukufu na ukarimu.
a zůstane jen tvář pána tvého, majestátnosti a velkomyslnosti plného.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
basi walio amini na wakatenda mema watapata maghfira na riziki za ukarimu.
těm, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, dostane se slitování i přídělu štědrého,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wasaidieni watu wa mungu katika mahitaji yao; wapokeeni wageni kwa ukarimu.
v potřebách s svatými se sdělující, přívětivosti k hostem následující.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hao wameepushwa na hayo wanayo yasema; wao watapata msamaha na riziki ya ukarimu.
a zachovalé ženy budou zproštěny obvinění z toho, co se o nich hovoří, a dostane se jim odpuštění a přídělu štědrého.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
maamkiano yao siku ya kukutana naye yatakuwa: salama! na amewaandalia malipo ya ukarimu.
a bude jejich přivítáním v den, kdy setkají se s bohem, "mír s vámi!" a bůh pro ně připravil odměnu štědrou.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ni nani atakaye mkopesha mwenyezi mungu mkopo mwema, ili amrudishie mardufu, na apate malipo ya ukarimu.
kdo tedy bude tím, jenž poskytne bohu krásnou půjčku, aby mu ji bůh dvojnásobně splatil a dostalo se mu odměny veliké?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wewe hukunionyesha ukarimu wako kwa kunipaka mafuta kichwani, lakini huyu mwanamke amefanya hivyo kwa kunipaka mafuta miguu yangu.
olejem hlavy mé nepomazal jsi, ale tato mastí mazala nohy mé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndivyo alivyopenda kuonyesha kwa watu wa nyakati za baadaye, ukuu wa neema yake aliyotujalia kwa ukarimu katika kuungana kwetu na kristo yesu.
aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v kristu ježíši.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kama yasemavyo maandiko matakatifu: "yeye hutoa kwa ukarimu, huwapa maskini, wema wahudumu milele."
jakož psáno jest: rozsypal a dal chudým, spravedlnost jeho zůstává na věky.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anaye samehe dhambi na anaye pokea toba, mkali wa kuadhibu, mwenye ukarimu, hakuna mungu ila yeye; marejeo ni kwake.
viny odpouštějícího, pokání přijímajícího a v trestu strašného i shovívavosti plného. není božstva kromě něho a u něho je cíl cesty konečný.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
kwa hakika wanaume wanao toa sadaka, na wanawake wanao toa sadaka, na wakamkopesha mwenyezi mungu mkopo mwema, watazidishiwa mardufu na watapata malipo ya ukarimu.
těm, kdož rozdávají almužnu, mužům i ženám, a těm, kdož poskytují bohu krásnou půjčku, těm bude splacena dvojnásobně a dostane se jim odměny štědré.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
na miongoni mwenu atakeye mt'ii mwenyezi mungu na mtume wake, na akatenda mema, tutampa malipo yake mara mbili, na tutamwandalia riziki ya ukarimu.
avšak té, jež z vás je pokorně oddána bohu a poslu jeho a zbožné skutky koná, té dáme odměnu dvojnásobnou a připravíme pro ni přiděl štědrý.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
waamuru watu walio matajiri katika mambo ya maisha ya sasa, wasijivune, wasiweke tumaini lao katika mali isiyoweza kutegemewa; bali wamtegemee mungu, ambaye kwa ukarimu hutupatia vitu vyote tuvifurahie.
bohatým tohoto světa přikazuj, ať nejsou vysokomyslní a ať nedoufají v nejistém zboží, ale v bohu živém, kterýž dává nám hojnost všeho ku požívání.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: