Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
limetukuka jina la mola wako mlezi mwenye utukufu na ukarimu.
požehnáno budiž jméno pána tvého, majestátnosti a velkomyslnosti plného!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
muwe na ukarimu ninyi kwa ninyi bila kunung'unika.
buďte vespolek přívětiví k hostem, bez reptání.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na atabakia mwenyewe mola wako mlezi mwenye utukufu na ukarimu.
a zůstane jen tvář pána tvého, majestátnosti a velkomyslnosti plného.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
basi walio amini na wakatenda mema watapata maghfira na riziki za ukarimu.
těm, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, dostane se slitování i přídělu štědrého,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
wasaidieni watu wa mungu katika mahitaji yao; wapokeeni wageni kwa ukarimu.
v potřebách s svatými se sdělující, přívětivosti k hostem následující.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hao wameepushwa na hayo wanayo yasema; wao watapata msamaha na riziki ya ukarimu.
a zachovalé ženy budou zproštěny obvinění z toho, co se o nich hovoří, a dostane se jim odpuštění a přídělu štědrého.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
maamkiano yao siku ya kukutana naye yatakuwa: salama! na amewaandalia malipo ya ukarimu.
a bude jejich přivítáním v den, kdy setkají se s bohem, "mír s vámi!" a bůh pro ně připravil odměnu štědrou.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ni nani atakaye mkopesha mwenyezi mungu mkopo mwema, ili amrudishie mardufu, na apate malipo ya ukarimu.
kdo tedy bude tím, jenž poskytne bohu krásnou půjčku, aby mu ji bůh dvojnásobně splatil a dostalo se mu odměny veliké?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
wewe hukunionyesha ukarimu wako kwa kunipaka mafuta kichwani, lakini huyu mwanamke amefanya hivyo kwa kunipaka mafuta miguu yangu.
olejem hlavy mé nepomazal jsi, ale tato mastí mazala nohy mé.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ndivyo alivyopenda kuonyesha kwa watu wa nyakati za baadaye, ukuu wa neema yake aliyotujalia kwa ukarimu katika kuungana kwetu na kristo yesu.
aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v kristu ježíši.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kama yasemavyo maandiko matakatifu: "yeye hutoa kwa ukarimu, huwapa maskini, wema wahudumu milele."
jakož psáno jest: rozsypal a dal chudým, spravedlnost jeho zůstává na věky.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
anaye samehe dhambi na anaye pokea toba, mkali wa kuadhibu, mwenye ukarimu, hakuna mungu ila yeye; marejeo ni kwake.
viny odpouštějícího, pokání přijímajícího a v trestu strašného i shovívavosti plného. není božstva kromě něho a u něho je cíl cesty konečný.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
kwa hakika wanaume wanao toa sadaka, na wanawake wanao toa sadaka, na wakamkopesha mwenyezi mungu mkopo mwema, watazidishiwa mardufu na watapata malipo ya ukarimu.
těm, kdož rozdávají almužnu, mužům i ženám, a těm, kdož poskytují bohu krásnou půjčku, těm bude splacena dvojnásobně a dostane se jim odměny štědré.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
na miongoni mwenu atakeye mt'ii mwenyezi mungu na mtume wake, na akatenda mema, tutampa malipo yake mara mbili, na tutamwandalia riziki ya ukarimu.
avšak té, jež z vás je pokorně oddána bohu a poslu jeho a zbožné skutky koná, té dáme odměnu dvojnásobnou a připravíme pro ni přiděl štědrý.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
waamuru watu walio matajiri katika mambo ya maisha ya sasa, wasijivune, wasiweke tumaini lao katika mali isiyoweza kutegemewa; bali wamtegemee mungu, ambaye kwa ukarimu hutupatia vitu vyote tuvifurahie.
bohatým tohoto světa přikazuj, ať nejsou vysokomyslní a ať nedoufají v nejistém zboží, ale v bohu živém, kterýž dává nám hojnost všeho ku požívání.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: