A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
yule mkuu wa jeshi akamruhusu. hivyo paulo alisimama juu ya ngazi, akawapungia mkono wale watu na walipokaa kimya, akaanza kuongea nao kwa kiebrania.
komutanın izin vermesi üzerine pavlus merdivende dikilip eliyle halka bir işaret yaptı. derin bir sessizlik olunca, İbrani dilinde konuşmaya başladı.
huko yerusalemu, karibu na mlango uitwao mlango wa kondoo, kulikuwa na bwawa la maji liitwalo kwa kiebrania bethzatha, ambalo lilikuwa na baraza tano zenye matao.
yeruşalimde koyun kapısı yanında, İbranicede beytesta denilen beş eyvanlı bir havuz vardır.
sisi sote tulianguka chini, nami nikasikia sauti ikiniambia kwa kiebrania: saulo, saulo! kwa nini unanitesa? unajiumiza bure kama punda anayepiga teke fimbo ya bwana wake.
hepimiz yere yıkılmıştık. bir sesin bana İbrani dilinde seslendiğini duydum. ‹saul, saul, neden bana zulmediyorsun?› dedi. ‹Üvendireye karşı tepmekle kendine zarar veriyorsun.›
baadaye, idadi ya wanafunzi ilipokuwa inazidi kuongezeka, kulitokea manung'uniko kati ya wanafunzi waliosema kigiriki na wale waliosema kiebrania. wale waliosema kigiriki walinung'unika kwamba wajane wao walikuwa wanasahauliwa katika ugawaji wa mahitaji ya kila siku.
İsanın öğrencilerinin sayıca çoğaldığı o günlerde, grekçe konuşan yahudiler, günlük yardım dağıtımında kendi dullarına gereken ilginin gösterilmediğini ileri sürerek İbranice konuşan yahudilerden yakınmaya başladılar.