Você procurou por: dimetenamid (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

dimetenamid

Alemão

dimethenamid

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

dimetenamid-p

Alemão

dimethenamid-p

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(6) i april 1999 mottog tyskland en liknande ansökan från företaget basf ag om dimetenamid-p.

Alemão

(6) deutschland hat im april 1999 einen entsprechenden antrag der basf ag für dimethenamid-p erhalten.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

3. en akt för det verksamma ämnet bas 656h (dimetenamid-p) lämnades in av basf ag till de tyska myndigheterna den 16 april 1999.

Alemão

(3) die basf ag hat bei den deutschen behörden am 16. april 1999 unterlagen für den wirkstoff bas 656h (dimethenamid-p) eingereicht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

granskningen slutfördes den 4 juli 2003 i form av en granskningsrapport från kommissionen för flurtamon, flufenacet, jodosulfuronmetylnatrium, dimetenamid-p, pikoxystrobin, fostiazat och siltiofam.

Alemão

die prüfung wurde am 4. juli 2003 in form der beurteilungsberichte der kommission für flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate und silthiofam abgeschlossen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

(14) det har framgått av de olika undersökningarna att växtskyddsmedel som innehåller dessa verksamma ämnen i allmänhet kan antas uppfylla de krav som fastställs i artikel 5.1 a, 5.1 b och 5.3 i direktiv 91/414/eeg, särskilt vad gäller de användningsområden som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapport. flurtamon, flufenacet, jodsulfuron, dimetenamid-p, pikoxystrobin, fostiazat och siltiofam bör därför införas i bilaga i så att godkännande för växtskyddsmedel som innehåller dessa verksamma ämnen kan beviljas i alla medlemsstater i enlighet med det direktivet.

Alemão

(14) die verschiedenen bewertungen haben ergeben, dass davon ausgegangen werden kann, dass pflanzenschutzmittel, die die betreffenden wirkstoffe enthalten, im allgemeinen die anforderungen gemäß artikel 5 absatz 1 buchstaben a) und b) und artikel 5 absatz 3 der richtlinie 91/414/ewg erfuellen, insbesondere hinsichtlich der geprüften und in den beurteilungsberichten der kommission genannten anwendungen. um sicherzustellen, dass zulassungen von pflanzenschutzmitteln mit diesen wirkstoffen in allen mitgliedstaaten gemäß den bestimmungen der richtlinie erteilt werden können, sollten flurtamone, flufenacet, iodosulfuron, dimethenamid-p, picoxystrobin, fosthiazate and silthiofam in anhang i der genannten richtlinie aufgenommen werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,753,820,254 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK