Você procurou por: vandring (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

vandring

Alemão

wandern

Última atualização: 2015-05-21
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Sueco

mediastinal vandring

Alemão

holzknecht-jacobson-zeichen

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

bernoulli-vandring

Alemão

bernoulli-walk

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

vandring; folkvandring; migration

Alemão

migration

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

relativ vandring till lösningsmedelsfronten

Alemão

retentionsfaktor

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

jag vill tro att man är beredd att inleda denna vandring.

Alemão

ich möchte gern glauben, dass die türkei bereit ist, diesen weg einzuschlagen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Ålarnas vandring hindras av kraftverk, dammar, slussar och andra flodanläggningar.

Alemão

die wanderung der aale wird durch kraftwerke, wehre, schleusen und andere flussbauwerke beeinträchtigt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

tack vare turismen kunde spanien dessutom börja sin vandring bort från fattigdom och mot en ny ekonomisk framtid .

Alemão

und ebenfalls dank des phänomens des tourismus konnte spanien beginnen, die armut zu überwinden und zu einem neuen wirtschaftlichen horizont aufzubrechen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

parasiten kan spridas från smittade områden till andra områden genom inplantering av levande fiskar eller genom fiskens vandring.

Alemão

der parasit kann durch die verbringung von lebenden fischen und die wanderbewegungen von wildbeständen aus einem gebiet in ein anderes verschleppt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

men två av dem voro samma dag stadda på vandring till en by som hette emmaus, och som låg sextio stadiers väg från jerusalem.

Alemão

und siehe, zwei aus ihnen gingen an demselben tage in einen flecken, der war von jerusalem sechzig feld wegs weit; des name heißt emmaus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

när de nu voro på vandring, gick han in i en by, och en kvinna, vid namn marta, tog emot honom i sitt hus.

Alemão

es begab sich aber, da sie wandelten, ging er in einen markt. da war ein weib mit namen martha, die nahm ihn auf in ihr haus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

den andra viktiga orsaken är att de vuxna, könsmogna ålarna under sin vandring tillbaka till sargassohavet fångas när de lämnar vattendragen och alltså inte hinner fram för att leka.

Alemão

die zweite zentrale gefährdungsursache besteht darin, dass die adulten, reproduktions­fähigen aale auf ihrer wanderung zurück in die sargasso-see beim verlassen der fließgewässer gefangen werden, also nicht mehr zum ablaichen gelangen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

då skall han av nåd ge er en dubbel belöning och låta ett ljus lysa er på er vandring och han skall ge er sin förlåtelse - gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.

Alemão

er wird euch einen doppelten anteil von seiner barmherzigkeit geben und wird euch ein licht bereiten, worin ihr wandeln werdet, und wird euch vergeben - und allah ist allvergebend, barmherzig

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

detta är framför allt ett problem för "dolda" fiskresurser, där omständigheterna kring vandring och fortplantning är komplicerande faktorer om vilka lite är känt.

Alemão

ein besonderes problem stellt das für die „unsichtbaren“ fischbestände dar, deren wanderungs- und reproduktionsverhalten erschwerende faktoren sind, über die nur wenig bekannt ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Sueco

jag stöder också exportbegränsningar för att skydda beståndet, något som jag är säker på att världshandelsorganisationen kommer att stödja, och finansiell hjälp från eu för att se till att floder förblir öppna för glasålarnas vandring .

Alemão

ich begrüße ferner die der bestandserhaltung dienenden exportbeschränkungen, die die wto sicher befürworten wird, sowie die finanzielle unterstützung durch die eu, um zu gewährleisten, dass die jungaale die flüsse auch künftig ungehindert passieren können.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

trots min vilja att försvara direktivet, så tror jag att det skulle vara dömt att misslyckas under sin långa vandring , som inte slutar idag, om alla de begränsningar som anges i artikel 9 skulle ändras eller tas bort.

Alemão

bei allem guten willen, die richtlinie zu verteidigen, glaube ich, daß diese auf ihrem langen weg, der heute keineswegs endet, zum scheitern verurteilt wäre, wenn alle in artikel 9 vorgesehenen beschränkungen geändert oder gestrichen werden sollten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

frukta gud och tro på hans sändebud! då skall han av nåd ge er en dubbel belöning och låta ett ljus lysa er på er vandring och han skall ge er sin förlåtelse - gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.

Alemão

o die ihr glaubt, fürchtet allah und glaubt an seinen gesandten, dann gibt er euch einen zweifachen anteil an seiner barmherzigkeit und macht euch ein licht, in dem ihr gehen könnt, und vergibt euch. allah ist allvergebend und barmherzig.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

herr kommissionär, ni har helt rätt: om länderna har en utsikt till att bli medlemmar i europeiska unionen , då beger sig ju deras medlemmar inte på vandring , utan stannar hellre kvar i sin hembygd !

Alemão

herr kommissar, sie haben völlig recht: wenn die länder eine perspektive haben, mitglied der europäischen union zu werden, dann begeben sich ihre bürger doch nicht auf die wanderschaft, sondern bleiben lieber in ihrer heimat!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

detta är anledningen till att nya produkter har dykt upp som kräver investeringar – produkter som skapar arbetstillfällen och motsvarar nya förhoppningar och nya aktiviteter vad gäller kultur, sport och natur: temaparker, nya utomhus- och vattensporter, nya former för vandringar och utflykter, osv.

Alemão

aus diesem grund entstanden neue tourismusprodukte, die arbeitsplätze schafften, ausdruck neuer bestrebungen und praktiken im zusammenhang mit der kultur, dem sport und der naturverbundenheit waren und gleichzeitig investitionen erforderlich machten: die rede ist von themenparks, neuen luft- und wassersportarten, diversifizierung der wander- und ausflugsmöglichkeiten usw.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,764,700,967 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK