Você procurou por: östersjötorsk (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

östersjötorsk

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

transport av Östersjötorsk

Alemão

weitertransport von dorsch

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

kommissionen håller på att utarbeta en långfristig återhämtningsplan för Östersjötorsk.

Alemão

die kommission erarbeitet einen langfristigen wiederauffüllungsplan für die dorschbestände in der ostsee, den sie dem rat im dezember vorlegen will.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en långsiktig förvaltningsplan för östersjötorsk upprättades 1999 och en återhämtningsplan upprättades 2001.

Alemão

1999 wurde ein langfristiger bewirtschaftungsplan für dorsch eingeführt und 2001 ein bestandserholungsplan verabschiedet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bland åtgärderna finns ett sommarförbud mot fiske av östersjötorsk och en ändring av landningsstorleken på rödspätta.

Alemão

zu diesen maßnahmen zählen ein sommerfangverbot und neue mindestanlandegrößen für scholle.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ett exempel på detta är effekten av låga salthalter under de senaste åren på lyckad reproduktion av Östersjötorsk .

Alemão

ein beispiel hierfür sind die auswirkungen des geringen salzgehalts in den letzten jahren auf den reproduktionserfolg des kabeljaus in der ostsee.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

2. varje medlemsstat kan välja ut hamnar där alla kvantiteter av Östersjötorsk överstigande 750 kilo skall landas.

Alemão

2. jeder mitgliedstaat kann die häfen bezeichnen, in denen dorsch über eine menge von 750 kilogramm hinaus anzulanden ist.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

kommissionen har också föreslagit planer för östersjötorsk, tunga från västra engelska kanalen samt rödspätta och tunga från nordsjön.

Alemão

die kommission hat außerdem pläne für dorsch in der ostsee, seezunge im westlichen Ärmelkanal sowie scholle und seezunge in der nordsee vorgeschlagen, die gegenwärtig vom ministerrat und vom europäischen parlament erörtert werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kommissionen föreslår också att antalet dagar till havs ska minska för fartyg som fiskar efter torsk i enlighet med förvaltningsplanen för östersjötorsk.

Alemão

des weiteren schlägt die kommission vor, für fischereifahrzeuge, die im rahmen des dorschbewirtschaftungs­plans in der ostsee dorsch befischen, die zahl der tage auf see zu verringern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den motsvarar också en totalt tillåten fångstmängd som ligger i nivå med det maximalt hållbara uttaget och överensstämmer med bestämmelserna i förvaltningsplanen för östersjötorsk.

Alemão

dies entspricht sowohl einer tac auf msy-niveau als auch den bestimmungen des dorschbewirtschaftungsplans für die ostsee.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

på grundval av vetenskapliga rekommendationer, föreslår kommissionen ökade fiskemöjligheter för östersjötorsk, men kraftiga minskningar för pelagiska bestånd (sill och skarpsill).

Alemão

auf der grundlage wissenschaftlicher gutachten schlägt die kommission vor, die fangmöglichkeiten für dorsch in der ostsee anzuheben, die für pelagische bestände (hering und sprotte) jedoch drastisch abzusenken.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det bör därför fastställas en flerårig och långsiktig förvaltningsplan för torskbestånden i Östersjön för att säkra att fisket efter östersjötorsk är förenligt med den gemensamma fiskeripolitikens allmänna mål att se till att de levande akvatiska resurserna utnyttjas på ett hållbart sätt med avseende på ekonomiska, miljömässiga och sociala aspekter.

Alemão

deshalb soll ein mehrjahresplan für die langfristige bewirtschaftung der dorschbestände in der ostsee erstellt werden, um zu gewährleisten, dass die nutzung dieser bestände mit dem gesamtziel der gemeinsamen fischereipolitik, nachhaltige wirtschaftliche, ökologische und sozialen bedingungen zu schaffen, im einklang steht.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

nya vetenskapliga rekommendationer från ices visar att de båda torskbestånden i Östersjön utnyttjas på ett ohållbart sätt. beträffande beståndet i östra Östersjön har ices rekommenderat att inga fångster bör göras under 2007 och att en återhämtningsplan bör tas fram och genomföras. det bör därför fastställas en flerårig och långsiktig förvaltningsplan för torskbestånden i Östersjön för att säkra att fisket efter östersjötorsk är förenligt med den gemensamma fiskeripolitikens allmänna mål att se till att de levande akvatiska resurserna utnyttjas på ett hållbart sätt med avseende på ekonomiska, miljömässiga och sociala aspekter. kommissionen lade nyligen fram ett förslag till rådets förordning beträffande en sådan plan[1]. de åtgärder för kontroll, inspektion och övervakning i samband med återhämtning av torskbestånden i Östersjön som anges i föreliggande förslag är förenliga med åtgärderna i det förslaget.

Alemão

der ices weist in aktuellen wissenschaftlichen gutachten darauf hin, dass die beiden dorschbestände in der ostsee gegenwärtig nicht nachhaltig genutzt werden. für den östlichen bestand empfiehlt der ices, den dorschfang 2007 ganz einzustellen und einen wiederauffüllungsplan auszuarbeiten und umzusetzen. deshalb soll ein mehrjahresplan für die langfristige bewirtschaftung der dorschbestände in der ostsee erstellt werden, um zu gewährleisten, dass die nutzung dieser bestände mit dem gesamtziel der gemeinsamen fischereipolitik, nachhaltige wirtschaftliche, ökologische und sozialen bedingungen zu schaffen, im einklang steht. die kommission hat vor kurzem einen vorschlag für eine verordnung des rates zur festlegung eines solchen plans vorgelegt[1]. die im vorliegenden vorschlag vorgesehenen kontroll-und Überwachungsmaßnahmen im zusammenhang mit der erholung der dorschbestände sind mit den maßnahmen jenes vorschlags abgestimmt.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,022,222 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK