Você procurou por: anmälningskravet (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

anmälningskravet

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

anmälningskravet gäller bara när det på territoriet förekommer arter som är mottagliga för sjukdomen.

Alemão

die anzeigepflicht gilt nur, wenn sich für die betreffende krankheit empfängliche arten in dem gebiet befinden.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

regionala stödordningar där det ingår driftstöd omfattas fortfarande av anmälningskravet i artikel 88.3 i fördraget.

Alemão

regionalbeihilferegelungen, die betriebsbeihilfen vorsehen, unterliegen weiterhin der anmeldepflicht nach artikel 88 absatz 3 eg-vertrag.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bilaga a beslut av kommittén för offentlig upphandling om anmälningskravet enligt artiklarna xix och xxii i avtalet …

Alemão

anhang a beschluss des ausschusses für das öffentliche beschaffungswesen zu den vorschriften für die notifizierung gemäß artikel xix und xxii des Übereinkommens …

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att sådana åtgärder anmäls enligt detta direktiv bör inte påverka anmälningskravet enligt artikel 88.3 i fördraget.

Alemão

die mitteilung solcher maßnahmen gemäß dieser richtlinie sollte die verpflichtung zur unterrichtung gemäß artikel 88 absatz 3 des vertrags unberührt lassen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

för annat stöd till nybildade småföretag än investeringsstöd och stöd i form av rådgivning kvarstår anmälningskravet i artikel 88.3 i fördraget.

Alemão

beihilfen für neu gegründete kleine unternehmen, die keine investitions- oder beratungsbeihilfen darstellen, unterliegen weiterhin der anmeldepflicht nach artikel 88 absatz 3 eg-vertrag.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att sådana åtgärder anmäls enligt detta direktiv bör inte påverka anmälningskravet enligt artikel 88.3 i fördraget.

Alemão

die mitteilung solcher maßnahmen gemäß dieser richtlinie lässt die verpflichtung zur unterrichtung gemäß artikel 88 absatz 3 eg-vertrag unberührt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

enligt artikel 8.4 skall uppgifter som lämnats enligt anmälningskravet inte längre betraktas som konfidentiella om inte den medlemsstat som gör anmälan uttryckligen begär det.

Alemão

laut artikel 8 absatz 4 sind die auf grund der notifizierungspflicht gelieferten informationen nur noch vertraulich, wenn der notifizierende mitgliedstaat dies ausdrücklich wünscht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den skulle befria små och medelstora företag från anmälningskravet i de sällsynta fall då de inte omfattas varken av de minimis-regeln eller av förordningen om gruppundantag.

Alemão

es würde sie in jenen seltenen fällen von der verpflichtung zur anmeldung entbinden, in denen sie weder unter die „de minimis“-regel noch unter eine gruppenfreistellungsregelung fallen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(6) allt stöd beviljat inom ramen för en stödordning som uppfyller samtliga relevanta kriterier i denna förordning bör också undantas från anmälningskravet.

Alemão

(6) beihilfen, die auf grundlage einer beihilferegelung gewährt werden, die alle einschlägigen freistellungskriterien dieser verordnung erfüllt, sollten ebenfalls von der anmeldepflicht freigestellt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

artikel 18.2 i direktiv 95/46/eg gav medlemsstaterna möjlighet att införa ett sådant krav som en ersättning för det allmänna anmälningskravet i det direktivet.

Alemão

artikel 18 absatz 2 der richtlinie 95/46/eg bot den mitgliedstaaten die möglichkeit, als ersatz für die allgemeine meldepflicht die bestellung eines datenschutzbeauftragten vorzusehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

stöd för investeringar i innovativa åtgärder och tekniskt stöd skall anses vara förenliga med den gemensamma marknaden enligt artikel 87.3 c i fördraget och skall undantas från anmälningskravet enligt artikel 88.3 i fördraget, under förutsättning att

Alemão

investitionsbeihilfen für innovative maßnahmen und technische hilfe sind mit dem gemeinsamen markt im sinne von artikel 87 absatz 3 buchstabe c) eg-vertrag vereinbar und von der anmeldungspflicht gemäß artikel 88 absatz 3 eg-vertrag freigestellt, wenn:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

stöd till små och medelstora företag som uppfyller följande villkor skall vara förenliga med den gemensamma marknaden enligt artikel 87.3 i fördraget och skall undantas från anmälningskravet enligt artikel 88.3 i fördraget:

Alemão

beihilfen an kleine und mittlere unternehmen, die die nachstehenden voraussetzungen erfuellen, sind nach artikel 87 absatz 3 eg-vertrag mit dem gemeinsamen markt vereinbar und von der anmeldungspflicht des artikels 88 absatz 3 eg-vertrag ausgenommen:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

(7) allt stöd som uppfyller samtliga kriterier i denna förordning bör undantas från anmälningskravet. i regionala stödordningar som åtnjuter undantag enligt denna förordning bör det uttryckligen hänvisas till förordningen.

Alemão

(7) beihilfen, die alle einschlägigen freistellungskriterien dieser verordnung erfüllen, sollten von der anmeldepflicht freigestellt werden. in nach dieser verordnung freigestellten regionalbeihilferegelungen sollte ausdrücklich auf diese verordnung verwiesen werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

begränsade anmälningskrav för ämnen som släpps ut på marknaden i mängder under ett ton per år och tillverkare

Alemão

eingeschränkte anmeldung für stoffe, die in mengen von weniger als 1 t/jahr/hersteller in den verkehr gebracht werden

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,786,824,504 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK