Você procurou por: beräknat belopp som du ska betala (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

beräknat belopp som du ska betala

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

det totala belopp som du ska betala

Alemão

gesamtbetrag, den sie zu zahlen haben

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

belopp som ska betalas periodiskt

Alemão

regelmäßig anfallende kosten

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

beräkna det belopp som varje bank, eller bankgrupp, som står under tillsyn ska betala

Alemão

die berechnung des von jeder beaufsichtigten bank oder bankengruppe zu entrichtenden betrags;

Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de belopp som ska betalas till ecb enligt punkt 4, och

Alemão

die jeweils gemäß absatz 4 an die ezb zu leistenden beträge und

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det proportionella belopp som konsumenten ska betala näringsidkaren ska beräknas på grundval av det totala pris som fastställs i avtalet.

Alemão

der teilbetrag, den der verbraucher dem unternehmer zu zahlen hat, ist ausgehend vom vertraglich vereinbarten gesamtpreis zu berechnen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

markera den bitmapbild som du ska omvandla.

Alemão

wählen sie das bitmap-bild aus, das sie konvertieren möchten.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

välj den typ av brytning som du ska infoga.

Alemão

wählen sie den umbruch aus, den sie einfügen möchten.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

om dessa överföringar görs med det enda syftet att uppnå skattefördelar, bör de belopp som företaget ska betala uppbäras utan att delbetalningar beviljas.

Alemão

in fällen, in denen ein derartiger transfer lediglich zum zweck steuerlicher vorteile durchgeführt worden ist, sollten die von den betreffenden unternehmen geschuldeten beträge ohne teilzahlungsmöglichkeiten zurückgefordert werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

eventuella belopp som en part ska betala till kommissionen enligt punkt 1 eller 2 ska kunna drivas in som en fordran på den berörda parten.

Alemão

ein gemäß den absätzen 1 oder 2 an die kommission zu zahlender betrag kann von dieser als ihr geschuldete forderung beigetrieben werden.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i förekommande fall, det sammanlagda belopp som ska betalas av konsumenten och avbetalningarnas belopp.

Alemão

gegebenenfalls vom verbraucher zu zahlender gesamtbetrag sowie der betrag der teilzahlungen.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

visar objektlisten som du använder när du ska redigera punkter.

Alemão

dient zum bearbeiten der punkte ihrer zeichnung.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

regler om stödberättigande humlearealer och beräkning av de belopp som ska betalas ut till varje enskild producentorganisation.

Alemão

die vorschriften über beihilfefähige hopfenanbauflächen und die berechnung der jeder erzeugerorganisation zu zahlenden beträge.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför bör det föreskrivas vilka belopp som ska betalas ut som inledande förfinansiering från gsr-fonderna.

Alemão

daher sollten regelungen für vorschussbeträge aus den gsr-fonds festgelegt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

observera att det belopp i [nationell valuta] som du ska betala vid varje avbetalning kommer att variera med [lånets valuta/nationell valuta] valutakurs.

Alemão

beachten sie bitte, dass sich die höhe des betrags in [landeswährung], den sie pro rate zu zahlen haben, in abhängigkeit vom wechselkurs [kreditwährung/landeswährung] verändern kann.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de fondspecifika bestämmelserna ska innehålla regler för beräkning av det belopp som ska betalas tillbaka som mellanliggande betalning och slutlig utbetalning.

Alemão

die fondsspezifischen regelungen enthalten bestimmungen für die berechnung der als zwischenzahlungen und restzahlung erstatteten beträge.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

medlemsstaterna får underlåta att tillämpa bestämmelserna i punkt 1 om det belopp som ska betalas inte överstiger 2000 euro.

Alemão

die mitgliedstaaten können auf die anwendung von absatz 1 verzichten, wenn der zu zahlende betrag 2000 eur nicht übersteigt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den ränta som uppstår under perioden från den 1 januari 2008 till den dagen, på respektive belopp som ska betalas till ecb enligt punkt 4.

Alemão

die vom 1. januar 2008 bis zu jenem tag aufgelaufenen zinsen auf die gemäß absatz 4 an die ezb jeweils zahlbaren beträge.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de belopp som ska betalas tillbaka ska påföras ränta, från och med det datum då de stod till stödmottagarens förfogande och fram till det datum då de återbetalas.

Alemão

der rückforderungsbetrag umfasst zinsen, die von dem tag, ab dem die beihilfe dem begünstigten zur verfügung stand, bis zu deren tatsächlicher rückzahlung berechnet werden.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det specifika belopp som ska betalas ut i röjningsbidrag ska fastställas av medlemsstaterna inom de storleksskalor som avses i punkt 1 och på grundval av det berörda företagets historiska avkastning.

Alemão

die genaue höhe der rodungsprämie wird von den mitgliedstaaten im rahmen der in absatz 1 genannten skala und auf der grundlage der historischen erträge des betreffenden betriebs festgesetzt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

belopp som enligt artiklarna 40 och 51 när det gäller utgifter inom ramen för egfj och artiklarna 52 och 54 ska betalas till unionens budget, inbegripet ränta på dessa belopp.

Alemão

die beträge, die nach den artikeln 40 und 51 in bezug auf die ausgaben des egfl, sowie nach den artikeln 52 und 54 dem haushalt der union zuzuführen sind, einschließlich zinsen;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,719,482 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK