Você procurou por: gemenskapsmodellen (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

gemenskapsmodellen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

bestÄmmelser fÖr kÖrkort enligt gemenskapsmodellen

Alemão

bestimmungen zum eg-muster des fÜhrerscheins

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

radikala förändringar – gemenskapsmodellen med avsevärt ökad budget.

Alemão

radikale Änderung: gemeinschaftlicher rahmen, wesentliche erhöhung des budgets.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

hemligheten bakom eu:s framgång är den unika gemenskapsmodellen.

Alemão

das geheimnis von europas erfolg ist sein einzigartiges gemeinschaftsmodell.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

under tiden måste gemenskapsmodellen ses över, men det är inte fråga om att överge den.

Alemão

unterdessen müsse das gemeinschaftsmodell weiterentwickelt, dürfe aber auf keinen fall aufgegeben werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det finns inte en gång något som tyder på att användningen av gemenskapsmodellen skulle prioriteras i medlemsländerna .

Alemão

es gibt nicht einmal einen hinweis darauf, daß in den mitgliedsländern das gemeinschaftliche modell bevorzugt verwendung finden sollte.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

det skulle göra det möjligt att bedöma om den aktuella gemenskapsmodellen med producentorganisationer verkligen överensstämmer med produktionssituationen.

Alemão

er empfiehlt einen besseren und aktuelleren kenntnisstand über die akteure und organisationen des sektors in allen mitgliedstaaten, um zu ermitteln, ob das derzeitige modell der erzeugerorganisation den realitäten des sektors tatsächlich entspricht.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de fysiska egenskaperna hos körkorten enligt gemenskapsmodellen skall vara i enlighet med iso 7810 och iso 7816-1.

Alemão

die äußeren merkmale der karte für das eg-führerscheinmuster entsprechen den iso-normen 7810 und 7816-1.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

under alla omständigheter skulle den rena gemenskapsmodellen, även om den accepterades, begränsas till införandet av en enda straffpåföljd .

Alemão

in jedem fall, auch wenn die rein gemeinschaftliche methode anwendung fände, würde sie darauf beschränkt werden, eine sanktion lediglich vorzusehen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

jag tror bara att vi måste gå förbi den eller överbrygga den genom förslag som i samma anda som romfördraget får gemenskapsmodellen att fungera bättre.

Alemão

ich denke einfach nur, sie müssen mit vorschlägen, die eine bessere funktionsweise des gemeinschaftsmodells im geiste der römischen verträge gewährleisten, überwunden werden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

handelsincitament: eu skulle också kunna utreda möjligheten att förbättra de handelspolitiska och finansiella förutsättningarna samt villkoren för utvecklings­samarbete för de utvecklingsländer som harmoniserar sina system med gemenskapsmodellen.

Alemão

handelsanreize: die eu könnte zudem die möglichkeit prüfen, entwicklungsländer, die ihre systeme dem gemeinschaftsmodell angleichen, handels‑, finanz‑ oder entwicklungs­politisch besserzustellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

att införa en exklusiv initiativrätt och garantera samstämmigheten samtidigt som hänsyn tas till den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitikens särdrag innebär att välja en medelväg mellan status quo och gemenskapsmodellen.

Alemão

will man das alleinige initiativrecht und die kohärenz sicherstellen, ohne die besonderheiten der außen- und sicherheitspolitik außer acht zulassen, dann muss ein mittelweg zwischen dem status quo und der vergemeinschaftung beschritten werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

År 1993, när den första harmoniserade gemenskapsmodellen för fordonsskatt och vägtullar för tunga lastbilar utarbetades5, anmodade rådet de medlemsstater som planerade införa elektroniska system för vägtullar att beakta att det är önskvärt att uppnå driftskompatibilitet mellan systemen.

Alemão

bereits 1993, als die maut- und benutzungsgebühren für lkw zum ersten mal gemeinschaftsweit harmonisiert wurden5, hat der rat festgelegt, daß mitgliedstaaten, die elektronische mautsysteme einführen, zu berücksichtigen haben, daß die systeme untereinander verknüpfbar sein sollen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i direktiv 91/439/eeg föreskrivs att medlemsstaterna bör upprätta överensstämmelser mellan de olika kategorierna av körkort som utfärdats före genomförandet av det direktivet och de körkort som baseras på gemenskapsmodellen.

Alemão

gemäß der richtlinie 91/439/ewg sollten die mitgliedstaaten Äquivalenzen zwischen den führerscheinen, die sie vor dem zeitpunkt, zu dem sie dieser richtlinie spätestens nachzukommen haben, ausgestellt haben, und den führerscheinen nach dem eg-muster festlegen.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

konventets strävan mot enhetlig beslutsstruktur baserad på medbeslutande och gemenskapsmodellen inom ett samlat? konstitutionellt fördrag ? är viktiga förändringar för att demokratisera eu: s beslutsprocess och göra den mer överskådlig.

Alemão

die bestrebungen des konvents, eine einheitliche entscheidungsstruktur auf der grundlage des mitentscheidungsverfahrens und des gemeinschaftsmodells im rahmen eines konzentrierten' konstitutionellen vertrags' zu schaffen, bedeuten wichtige veränderungen im hinblick auf die demokratisierung und transparentere gestaltung des entscheidungsprozesses innerhalb der union.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

radikala förändringar – gemenskapsmodellen med avsevärt ökad budget kännetecknas av två saker: verksamheten flyttas från nationella och mellanstatliga system till gemenskapssystemet, och europas budget för civil rymdfart ökas med mellan en fjärdedel och en tredjedel.

Alemão

die option „radikale Änderung: gemeinschaftlicher rahmen, wesentliche erhöhung des budgets“ hätte zwei wesentliche folgen: die Überführung der nationalen und zwischenstaatlichen vorhaben in einen gemeinschaftsrahmen und die erhöhung der europäischen ausgaben für die zivile raumfahrt um ein viertel bis ein drittel.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

-genom skyltar och/eller det piktogram som medlemsstaterna beslutat om i enlighet med den gemenskapsmodell som återges i bilagan, med tydlig placering vid varje sittplats.%quot%.

Alemão

-durch schilder und/oder das von den mitgliedstaaten nach dem gemeinschaftlichen muster im anhang festgelegte piktogramm, die an jedem sitzplatz deutlich sichtbar anzubringen sind."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,211,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK