Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
precis som hatzidakis påpekade så finns i direktivet vissa övergångsbestämmelser, bestämmelser som skall gälla fram till den 1 januari , så att den europeiska standardiseringsorganisationen kan slutföra sitt arbete.
tatsächlich enthält die richtlinie, wie von herrn hatzidakis ganz richtig festgestellt wurde, Übergangsbestimmungen, die bis zum 1. januar dieses jahres galten und die die zeit bis zur beendigung bestimmter arbeiten des europäischen komitees für normung( cen) überbrücken sollten.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Även om merparten av världens kopparreserver finns i nord- och sydamerika (chile, usa, peru och mexiko) så finns det ändå en viss produktion i eu, främst i polen.
die überwiegende mehrheit der kupfervorkommen ist zwar in nord- und südamerika lokalisiert (chile, usa, peru und mexiko), jedoch wird auch in der eu – hauptsächlich in polen – kupfer abgebaut.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.