Você procurou por: kapitaltäckningskraven (Sueco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

German

Informações

Swedish

kapitaltäckningskraven

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

Ändringen av kapitaltäckningskraven hade endast varit den utlösande faktorn.

Alemão

die Änderung der solvabilitätsanforderungen sei lediglich der auslöser gewesen.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

5. samordnaren kan besluta att inte inbegripa en viss enhet vid beräkningen av den extra kapitaltäckningskraven i följande fall:

Alemão

(5) der koordinator kann entscheiden, ein bestimmtes unternehmen nicht in die berechnung der zusätzlichen eigenkapitalanforderung einzubeziehen, wenn

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

kommissionen anser dessutom att det är ovidkommande om fondmedlen efter bakred:s godkännande utnyttjades för att uppfylla kapitaltäckningskraven.

Alemão

darüber hinaus spielt es aus sicht der kommission keine rolle, ob das lts-fördervermögen nach der anerkennung durch das bakred ständig und in vollem umfang gebraucht wurde, um die solvabilitätskriterien zu erfüllen.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

egentligen borde de nya kapitaltäckningskraven ha trätt i kraft redan den 1 januari 1993. ikraftträdandet försenades i tyskland.

Alemão

tatsächlich hätten die neuen eigenkapitalanforderungen bereits am 1. januar 1993 in kraft treten müssen; sie sind in deutschland verspätet in kraft getreten.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

om det krävs ett kapitaltillskott för att uppfylla kapitaltäckningskraven kunde en privat investerare i en marknadsekonomi vara villig att göra så för att bevara värdet av redan gjorda investeringar.

Alemão

ist eine kapitalmaßnahme notwendig, um die solvabilitätsanforderungen zu erfüllen, könnte ein marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber zu dieser maßnahme bereit sein, um den wert der bereits getätigten investitionen zu erhalten.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Sueco

för det tredje översteg kapitalökningen tillsammans med det nya supplementära kapital som anskaffades 1993 det belopp som koncernen behövde för att uppfylla de strängare kapitaltäckningskraven enligt den ändrade lagen om kreditväsendet.

Alemão

drittens ging die kapitalerhöhung in verbindung mit den 1993 aufgenommenen neuen ergänzenden eigenmitteln über den vom konzern benötigten betrag hinaus, um den strengeren eigenkapitalanforderungen des novellierten kreditwesengesetzes gerecht zu werden.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

denna omorganisation kombinerades med en höjning av lsh:s kapitalbas, vilket bidrog till att säkra den långsiktiga expansionskapaciteten givet de förutsebara förändringarna i kapitaltäckningskraven.

Alemão

mit dieser reorganisation war eine erhöhung der eigenkapitalausstattung der lsh verbunden, die im hinblick auf die absehbare veränderung der solvabilitätsanforderungen zu einer langfristigen sicherung der expansionsfähigkeit der lsh beitrug.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

(86) då den inledde förfarandet utgick kommissionen i sin bedömning av de snedvridande effekterna på marknaden från den möjlighet att utvidga affärsverksamheten som kapitaltäckningskraven erbjöd.

Alemão

(86) als anhaltspunkt für die marktverzerrung habe die kommission in ihrer eröffnungsentscheidung die möglichkeit zur geschäftsausweitung auf basis der bankaufsichtsrechtlichen anforderungen an den solvabilitätskoeffizienten verwendet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Även om ing redovisade vinst 2010 och 2011 var bolaget tvunget att behålla vinsterna för att bygga upp sitt kapital så att det kunde uppfylla de nya kapitaltäckningskraven enligt basel iii [24].

Alemão

obwohl ing in den jahren 2010 und 2011 gewinne auswies, musste das unternehmen diese behalten, um die kapitalausstattung für die einhaltung der neuen basel-iii-anforderungen aufzubauen [24].

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kapitaltäckningskraven för clearing och avveckling måste vara tydligt knutna till funktioner, enligt lämpliga definitioner, och till den risknivå som dessa funktioner har (”funktionell strategi”).

Alemão

die kapitalanforderungen für clearing- und abrechnungstätigkeiten müssen eindeutig mit den jeweils definierten funktionen und dem mit diesen funktionen („funktioneller ansatz“) verbundenen risiko verknüpft werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i den mån de tröskelvärden som anges i sista meningen i första stycket i bilaga ii inte har fastställts, skall en transaktion inom det finansiella konglomeratet åtminstone anses som betydande, om beloppet överstiger 5 % av det totala belopp som kapitaltäckningskraven uppgår till på nivån finansiellt konglomerat.

Alemão

solange die schwellenwerte gemäß anhang ii absatz 1 letzter satz nicht festgelegt worden sind, gilt eine gruppeninterne transaktion dann als bedeutend, wenn ihr umfang zumindest 5 % des gesamtbetrags der eigenkapitalanforderung auf finanzkonglomeratsebene übersteigt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kapitaltÄckningskrav enligt kapitalbas- och kapitaltÄckningsdirektivet

Alemão

kapitalanforderungen nach der eigenmittel- und der solvabilitÄtsrichtlinie

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,367,073 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK