Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall
bei bewilligung einer individuellen pauschalprämie an einen fischer
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kompensationsbetalningar ska omräknas till euro till avistakursen på likviddagen.
die ausgleichszahlungen werden am erfüllungstag zum kassakurs in euro umgerechnet.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kompensationsbetalningar för återlämningen av licenser för den analoga överföringen
ausgleichszahlungen für die rückgabe der lizenzen der analogen Übertragung
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de interventionspriser och kompensationsbetalningar som beslutades 1992 gäller fortfarande.
der interventionspreis und die ausgleichszahlungen, die 1992 beschlossen wurden, gelten weiter.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ange om ni väntar er att få kompensationsbetalningar, från vem, belopp
führen sie aus, ob sie entschädigungszahlungen erwarten, von wem, in welcher höhe
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"d) för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall
"d) bei bewilligung einer individuellen pauschalprämie an einen fischer
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kompensationsbetalningar skall göras regelbundet för en viss period i förfluten tid.
(34) die ausgleichszahlungen werden regelmäßig für einen bestimmten zeitraum in der vergangenheit geleistet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vi måste göra klart, att vi inte beviljar kompensationsbetalningar för alla arealer .
wir müssen deutlich machen, daß wir nicht für alle flächen ausgleichszahlungen gewähren.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
%quot%d) för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall
"d) bei bewilligung einer individuellen pauschalprämie an einen fischer
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
om kompensationsbetalningar har skett, måste de dessutom uppfylla kraven för statligt stöd.
darüber hinaus müssen etwaige ausgleichszahlungen den regeln für staatliche beihilfen entsprechen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i motsats till andra produktionsområden har man här inte beviljats några gradvis sjunkande kompensationsbetalningar.
im gegensatz zu anderen produktionsbereichen sind keine degressiven ausgleichszahlungen vorgesehen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Övriga bestämmelser i nämnda artikel 12 fortsätter att gälla för beviljande av individuella kompensationsbetalningar.
die übrigen bestimmungen des genannten artikels 12 gelten weiterhin für die bewilligung der individuellen pauschalprämien.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i väntan på en anpassning bör nämnda datum fastställas temporärt för förvaltningen av systemet för kompensationsbetalningar.
bis zu ihrer anpassung sollte deshalb eine vorläufige antragsfrist festgesetzt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Åtgärderna i denna förordning bör börja gälla omedelbart för kompensationsbetalningar avseende regleringsåret 1998/99.
damit diese ausgleichsregelung bereits im wirtschaftsjahr 1998/99 angewendet werden kann, muß diese verordnung schnellstmöglich in kraft gesetzt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
den första tidsperiod för vilken kompensationsbetalningar skall göras skall bestämmas i de riktlinjer som avses i artikel 7.
der erste zeitraum, für den ausgleichszahlungen zu leisten sind, wird in den leitlinien nach artikel 7 festgesetzt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
5. införandet av det ovan nämnda systemet med kompensationsbetalningar per hektar gör det lämpligt att fastställa en basareal per medlemsstat.
(5) die einführung des genannten systems hektarbezogener ausgleichszahlungen erfordert die festsetzung einer grundfläche für jeden erzeugermitgliedstaat.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
det bör observeras att gemenskapens budget inte kommer att påverkas av dessa kompensationsbetalningar, eftersom de kommer att göras direkt mellan berörda systemansvariga.
wichtig ist, darauf hinzuweisen, dass der haushalt der gemeinschaft von diesen ausgleichszahlungen nicht betroffen sein wird, da diese unmittelbar zwischen den Übertragungsnetzbetreibern erfolgen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(10) betalningar och intäkter som uppstår genom kompensationsbetalningar mellan systemansvariga bör beaktas när de nationella nättarifferna fastställs.
(10) die zum ausgleich zwischen den Übertragungsnetzbetreibern geleisteten zahlungen und verbuchten einnahmen sollten bei der festsetzung der nationalen netztarife berücksichtigt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kommittén uppmanar kommissionen att ifall prissänkningar blir absolut nödvändiga genomföra kompensationsbetalningar på likartat sätt som i andra marknadsorganisationer (ca 90 %).
er fordert die kommission gleichzeitig auf, bei unumgänglichen preissenkungen die ausgleichszahlungen in gleicher weise wie bei anderen marktordnungen durchzuführen (ca. 90%).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kompensationsbetalning:
ausgleichszahlung:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: