Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall
bei bewilligung einer individuellen pauschalprämie an einen fischer
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompensationsbetalningar ska omräknas till euro till avistakursen på likviddagen.
die ausgleichszahlungen werden am erfüllungstag zum kassakurs in euro umgerechnet.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompensationsbetalningar för återlämningen av licenser för den analoga överföringen
ausgleichszahlungen für die rückgabe der lizenzen der analogen Übertragung
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de interventionspriser och kompensationsbetalningar som beslutades 1992 gäller fortfarande.
der interventionspreis und die ausgleichszahlungen, die 1992 beschlossen wurden, gelten weiter.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ange om ni väntar er att få kompensationsbetalningar, från vem, belopp
führen sie aus, ob sie entschädigungszahlungen erwarten, von wem, in welcher höhe
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"d) för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall
"d) bei bewilligung einer individuellen pauschalprämie an einen fischer
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kompensationsbetalningar skall göras regelbundet för en viss period i förfluten tid.
(34) die ausgleichszahlungen werden regelmäßig für einen bestimmten zeitraum in der vergangenheit geleistet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
vi måste göra klart, att vi inte beviljar kompensationsbetalningar för alla arealer .
wir müssen deutlich machen, daß wir nicht für alle flächen ausgleichszahlungen gewähren.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
%quot%d) för beviljande av individuella kompensationsbetalningar till fiskare skall
"d) bei bewilligung einer individuellen pauschalprämie an einen fischer
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
om kompensationsbetalningar har skett, måste de dessutom uppfylla kraven för statligt stöd.
darüber hinaus müssen etwaige ausgleichszahlungen den regeln für staatliche beihilfen entsprechen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i motsats till andra produktionsområden har man här inte beviljats några gradvis sjunkande kompensationsbetalningar.
im gegensatz zu anderen produktionsbereichen sind keine degressiven ausgleichszahlungen vorgesehen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Övriga bestämmelser i nämnda artikel 12 fortsätter att gälla för beviljande av individuella kompensationsbetalningar.
die übrigen bestimmungen des genannten artikels 12 gelten weiterhin für die bewilligung der individuellen pauschalprämien.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i väntan på en anpassning bör nämnda datum fastställas temporärt för förvaltningen av systemet för kompensationsbetalningar.
bis zu ihrer anpassung sollte deshalb eine vorläufige antragsfrist festgesetzt werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Åtgärderna i denna förordning bör börja gälla omedelbart för kompensationsbetalningar avseende regleringsåret 1998/99.
damit diese ausgleichsregelung bereits im wirtschaftsjahr 1998/99 angewendet werden kann, muß diese verordnung schnellstmöglich in kraft gesetzt werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
den första tidsperiod för vilken kompensationsbetalningar skall göras skall bestämmas i de riktlinjer som avses i artikel 7.
der erste zeitraum, für den ausgleichszahlungen zu leisten sind, wird in den leitlinien nach artikel 7 festgesetzt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
5. införandet av det ovan nämnda systemet med kompensationsbetalningar per hektar gör det lämpligt att fastställa en basareal per medlemsstat.
(5) die einführung des genannten systems hektarbezogener ausgleichszahlungen erfordert die festsetzung einer grundfläche für jeden erzeugermitgliedstaat.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
det bör observeras att gemenskapens budget inte kommer att påverkas av dessa kompensationsbetalningar, eftersom de kommer att göras direkt mellan berörda systemansvariga.
wichtig ist, darauf hinzuweisen, dass der haushalt der gemeinschaft von diesen ausgleichszahlungen nicht betroffen sein wird, da diese unmittelbar zwischen den Übertragungsnetzbetreibern erfolgen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(10) betalningar och intäkter som uppstår genom kompensationsbetalningar mellan systemansvariga bör beaktas när de nationella nättarifferna fastställs.
(10) die zum ausgleich zwischen den Übertragungsnetzbetreibern geleisteten zahlungen und verbuchten einnahmen sollten bei der festsetzung der nationalen netztarife berücksichtigt werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
kommittén uppmanar kommissionen att ifall prissänkningar blir absolut nödvändiga genomföra kompensationsbetalningar på likartat sätt som i andra marknadsorganisationer (ca 90 %).
er fordert die kommission gleichzeitig auf, bei unumgänglichen preissenkungen die ausgleichszahlungen in gleicher weise wie bei anderen marktordnungen durchzuführen (ca. 90%).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kompensationsbetalning:
ausgleichszahlung:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: