Você procurou por: konstruktionselement (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

konstruktionselement

Alemão

bauteil

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

konstruktionselement av stål

Alemão

stahlbauteil

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Är möjligheten att lösgöra konstruktionselement för att förhindra spridning av värme.

Alemão

fähigkeit eines trennenden konstruktionselements, eine übermäßige wärmeübertragung zu verhindern.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

träkonstruktioner – krav på förtillverkade takstolar och andra konstruktionselement med spikplåtsförband ----

Alemão

holzbauwerke — produktanforderungen an vorgefertigte fachwerkträger mit nagelplatten ----

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

ett konstruktionselement ska inte betraktas som en manipulationsanordning om något av följande villkor är uppfyllt:

Alemão

ein konstruktionselement gilt nicht als abschalteinrichtung, wenn eine der nachstehenden bedingungen erfüllt ist:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

de fria utrymmena ovanför underdäck, under durkar och bakom väggbeklädning skall vara uppdelade på högst 10 meters avstånd av flamsäkra konstruktionselement.

Alemão

zwischenräume über decken, unter fußböden und hinter wandverschalungen müssen in abständen von höchstens 10 m durch feuerbeständige konstruktionsteile abgeschlossen sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

Är möjligheten att lösgöra konstruktionselement, som är utsatt för eld på ena sidan, för att förhindra att lågor, heta gaser och andra produkter av eld passerar genom dem eller att lågor uppkommer på den icke utsatta sidan.

Alemão

fähigkeit eines trennenden konstruktionselements, unter einwirkung eines brandes auf einer seite das durchschlagen bzw. eindringen von flammen, heißen gasen oder löschmitteln durch das element sowie die bildung von flammen auf der brandabgewandten seite zu verhindern.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

syfte : att påskynda konstruktionsprocessen genom standardisering av konstruktionselement i skeppsstrukturer och genom att tillhandahålla metoder i form av data- och metodbaser för en effektiv användning av dessa element inom cad-system.

Alemão

zielsetzung : beschleunigung des konstruktionsprozesses durch standardisierung von konstruktionselementen der schiffbaulichen struktur und durch bereitstellung von daten- und methodenbanken zur wirksamen verwendung dieser elemente in cad-systemen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

cen -en 12629-5-1:2003 anläggningsmaskiner – maskiner för tillverkning av konstruktionselement av betong och kalciumsilikat – säkerhet – del 5-1: rörmaskiner för vertikalaxeltillverkning -31.12.2005 -— --

Alemão

cen -en 12629-5-1:2003 maschinen für die herstellung von bauprodukten aus beton und kalksandsteinmassen — sicherheit — teil 5-1: beton-rohrmaschinen mit fertigung in vertikaler lage -31.12.2005 -— --

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,928,611 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK