Você procurou por: vägtrafikbestämmelser (Sueco - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Alemão

Informações

Sueco

vägtrafikbestämmelser:

Alemão

straßenverkehrsvorschriften:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vägtrafikbestämmelser (punkt 2.11)

Alemão

7.2.1.1.straßenverkehrsvorschriften nummer 2.11,

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

följa vägtrafikbestämmelser, särskilt dem som är avsedda att förebygga trafikolyckor och bibehålla trafikrytmen,

Alemão

die straßenverkehrsvorschriften zu beachten, insbesondere diejenigen, die straßenverkehrsunfälle verhüten und für einen flüssigen verkehr sorgen sollen;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

- uppträdande som strider mot vägtrafikbestämmelser, inklusive överträdelser av bestämmelser om körtid och viloperioder samt av bestämmelser om farligt gods

Alemão

- gegen die den straßenverkehr regelnden vorschriften verstoßende verhaltensweise, einschließlich verstößen gegen vorschriften über lenk- und ruhezeiten und des gefahrgutrechts

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- uppträdande som strider mot vägtrafikbestämmelser, inbegripet överträdelser av bestämmelser om körtid och viloperioder och av bestämmelser om farligt gods.

Alemão

- gegen die den straßenverkehr regelnden vorschriften verstoßende verhaltensweise, einschließlich verstößen gegen vorschriften über lenk- und ruhezeiten und des gefahrgutrechts,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

- beteende som står i strid med vägtrafikbestämmelser, inbegripet överträdelser av bestämmelser om körtid och viloperioder och av bestämmelser om farligt gods.

Alemão

- gegen die den straßenverkehr regelnden vorschriften verstoßende verhaltensweise, einschließlich verstößen gegen vorschriften über lenk- und ruhezeiten und des gefahrgutrechts,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

understryker att mot bakgrund av den ökande internationaliseringen av både privata och yrkesmässiga transporter kommer en tillnärmning av bestämmelserna där det är lämpligt särskilt när det gäller vägtrafikbestämmelser, körkortssystem och bestämmelser för kommersiell transport att bidra till vägtrafiksäkerheten,

Alemão

unterstreicht vor dem hintergrund einer zunehmenden internationalisierung sowohl des privaten als auch des gewerblichen verkehrs, dass, soweit dies angezeigt ist, eine annäherung der vorschriften - insbesondere der straßenverkehrsvorschriften, der führerscheinregelungen und der vorschriften für den gewerblichen verkehr - zur sicherheit im straßenverkehr beitragen wird;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

detta direktiv påverkar inte tillämpningen av de vägtrafikbestämmelser som gäller i varje medlemsstat och som gör det möjligt att begränsa fordonens vikt och/eller dimensioner på vissa vägar eller underlag oavsett i vilken medlemsstat fordonet har registrerats eller tagits i bruk.

Alemão

diese richtlinie steht der anwendung der einschlägigen einzelstaatlichen bestimmungen für die begrenzung des gewichts und/oder der abmessungen der fahrzeuge auf bestimmten straßen oder ingenieurbauten - unabhängig vom land der zulassung oder inbetriebnahme derartiger fahrzeuge - nicht entgegen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

(9) detta direktiv är endast tillämpligt på krav som påverkar tillträdet till eller utövandet av en tjänsteverksamhet. det är därför inte tillämpligt på krav som t.ex. vägtrafikbestämmelser, bestämmelser om markanläggning eller markanvändning, fysisk planering, byggstandarder eller administrativa sanktioner för åsidosättande av sådana bestämmelser vilka inte särskilt reglerar eller särskilt påverkar tjänsteverksamheten men som måste följas av tjänsteleverantörer vid utövandet av deras ekonomiska verksamhet på samma sätt som av enskilda som agerar i egenskap av privatpersoner.

Alemão

(9) diese richtlinie findet nur auf die anforderungen für die aufnahme oder ausübung einer dienstleistungstätigkeit anwendung. sie findet somit keine anwendung auf anforderungen wie straßenverkehrsvorschriften, vorschriften bezüglich der stadtentwicklung oder bodennutzung, der stadtplanung und der raumordnung, baunormen sowie verwaltungsrechtliche sanktionen, die wegen der nichteinhaltung solcher vorschriften verhängt werden, die nicht die dienstleistungstätigkeit als solche regeln oder betreffen, sondern von dienstleistungserbringern im zuge der ausübung ihrer wirtschaftstätigkeit genauso beachtet werden müssen wie von privatpersonen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,711,556 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK