Você procurou por: varför (Sueco - Armênio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Armenian

Informações

Swedish

varför

Armenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Armênio

Informações

Sueco

varför låten i icke edert eget inre döma om vad rätt är?

Armênio

Ինչո՞ւ դուք անձնապէս արժանին չէք ընտրում:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men varför sker mig detta, att min herres moder kommer till mig?

Armênio

Որտեղի՞ց ինձ այս ուրախութիւնը, որ իմ Տիրոջ մայրը ինձ մօտ գայ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men ingen av dem som lågo där till bords förstod varför han sade detta till honom.

Armênio

Եւ սեղանակիցներից ոչ ոք չիմացաւ, թէ նա ինչի՛ համար այդ նրան ասաց.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

förmån i nu icke ens det som minst är, varför gören i eder då bekymmer för det övriga?

Armênio

Արդ, եթէ փոքր բանի մէջ անկարող էք, այլ բաների համար ինչո՞ւ էք հոգս անում:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då trädde lärjungarna fram och sade till honom: »varför talar du till dem i liknelser?»

Armênio

Եւ աշակերտները մօտենալով՝ նրան ասացին. «Ինչո՞ւ ես առակներով խօսում նրանց հետ»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jesus sade till honom: »varför kallar du mig god? ingen är god utom gud allena.

Armênio

Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Ինչո՞ւ ես ինձ բարի կոչում. բարի չէ ոչ ոք, այլ միայն՝ Աստուած:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

några som voro där blevo då misslynta och sade till varandra: »varför skulle denna smörjelse förspillas?

Armênio

Աշակերտները զայրացան եւ ասացին. «Այդ իւղը ինչո՞ւ այսպէս պիտի կորչէր.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

har icke moses givit eder lagen? och likväl fullgör ingen av eder lagen. varför stån i efter att döda mig?»

Armênio

Օրէնքը ձեզ Մովսէսը չտուե՞ց, բայց ձեզնից ոչ ոք Օրէնքը չի կատարում:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men isak sade till dem: »varför kommen i till mig, i som haten mig och haven drivit mig ifrån eder?»

Armênio

Իսահակը նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ եկաք ինձ մօտ, չէ՞ որ դուք ատեցիք ինձ եւ հալածեցիք ձեր մօտից»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och strax räckte jesus ut handen och fattade i honom och sade till honom: »du klentrogne, varför tvivlade du?»

Armênio

Եւ իսկոյն Յիսուս երկարեց իր ձեռքը, բռնեց նրան ու ասաց. «Թերահաւա՛տ, ինչո՞ւ երկմտեցիր»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men konungen i egypten svarade dem: »mose och aron, varför dragen i folket ifrån dess arbete? gån bort till edra dagsverken.

Armênio

Եգիպտացիների արքան նրանց ասաց. «Մովսէս եւ Ահարոն, դուք ինչո՞ւ էք մարդկանց կտրում իրենց գործից: Ամէն մէկը թող գնայ իր գործին»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

när jesus märkte detta, sade han till dem: »varför oroen i kvinnan? det är en god gärning som hon har gjort mot mig.

Armênio

Յիսուս իմացաւ ու նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ էք նեղութիւն տալիս այդ կնոջը. նա իմ հանդէպ մի բարի գործ կատարեց.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

eller varför gingen i ut? var det för att se en människa klädd i fina kläder? de som bära präktiga kläder och leva i kräslighet, dem finnen i ju i konungapalatsen.

Armênio

Հապա ի՞նչ տեսնելու համար դուրս եկաք. փափուկ զգեստներով զարդարուած մի մա՞րդ. ահաւասիկ նրանք, որ փառաւոր զգեստներով են եւ փափուկ կենցաղով են ապրում, արքունիքներում են լինում:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, till dess din broders vrede mot dig har upphört och han förgäter vad du har gjort mot honom. då skall jag sända åstad och hämta dig därifrån. varför skall jag mista eder båda på samma gång?»

Armênio

եւ նա մոռանայ այն, ինչ արել ես դու նրան: Յետոյ մարդ կ՚ուղարկեմ, կը կանչեմ քեզ այնտեղից. չլինի թէ ձեր երկուսից էլ զրկուեմ նոյն օրը»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men han förstod deras skrymteri och sade till dem: »varför söken i att snärja mig? tagen hit en penning, så att jag får se den.»

Armênio

Յիսուս իմացաւ նրանց կեղծաւորութիւնը եւ ասաց. «Ինչո՞ւ էք ինձ փորձում, կեղծաւորնե՛ր. ինձ մի դահեկա՛ն բերէք, որ տեսնեմ»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

men eftersom folket där törstade efter vatten, knorrade de ytterligare emot mose och sade: »varför har du fört oss upp ur egypten, så att vi, våra barn och vår boskap nu måste dö av törst?»

Armênio

Ժողովուրդն այնտեղ ծարաւ զգալով՝ տրտնջաց Մովսէսի դէմ ու ասաց. «Ինչո՞ւ մեզ հանեցիր Եգիպտոսից, որ ծարաւից կոտորուե՞նք մենք եւ մեր երեխաներն ու անասունները»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,881,678 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK