Você procurou por: arbetsförhållanden (Sueco - Búlgaro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Búlgaro

Informações

Sueco

arbetsförhållanden

Búlgaro

Условия на труд

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

kontrollerade arbetsförhållanden

Búlgaro

Контролирани условия на работа

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

boende- och arbetsförhållanden

Búlgaro

Условия на живот и работа

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

förklaring till artikel 31 – rättvisa arbetsförhållanden

Búlgaro

Разяснения по член 31 — Справедливи и равни условия на труд

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

processer ger mer eller mindre bullriga arbetsförhållanden

Búlgaro

Работният процес създава повече или помалко шумни работни условия.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

varje arbetstagare har rätt till hälsosamma, säkra och värdiga arbetsförhållanden.

Búlgaro

Всеки работник има право на условия на труд, които опазват неговото здраве и сигурност и зачитат достойнството му.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i sektorn efterfrågas i allmänhet stor flexibilitet när det gäller arbetsförhållanden och arbetstider.

Búlgaro

Поначало секторът изисква повече гъвкавост по отношение на работното време и условията на труд.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

Även andra arbetsförhållanden kan innebära fördelar för arbetstagaren som går utöver den erhållna lönen.

Búlgaro

Защото и други трудови правоотношения могат да бъдат свързани с предимства за работника, излизащи извън рамките на получаваното възнаграждение.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

tillverkaren skall ange maskinens arbetsförhållanden under mätningarna samt vilka metoder som använts för att genomföra mätningarna.

Búlgaro

Производителят трябва да посочи условията за експлоатация на машината по време на измерването, като заедно с това посочи и методите, които е приложил за провеждане на измерването;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vid behov får rapporten innehålla förslag till åtgärder för att förbättra levnads- och arbetsförhållanden i sjöfartssektorn.

Búlgaro

При целесъобразност в доклада може да се съдържат предложения за мерки за подобряване на условията на живот и труд в морския сектор.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det har framförts klagomål om att särskilda boende- och arbetsförhållanden på fartyget inte överensstämmer med kraven enligt mlc 2006.”

Búlgaro

Подадена е жалба, че конкретни условия на живот и труд на кораба не съответстват на изискванията на МТК от 2006 г.“

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en medlemsstat ska under alla förhållanden förbli fullt ut ansvarig för inspektionen av de berörda sjömännens levnads- och arbetsförhållanden på fartyg som för den medlemsstatens flagg.

Búlgaro

При всички случаи държавите членки остават изцяло отговорни за инспектирането на условията на живот и труд на съответните морски лица на борда на кораби, плаващи под знамето на същата държава членка.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det får inte vara möjligt att under normala arbetsförhållanden sänka lasten enbart med friktionsbroms, utom när det gäller maskiner som med hänsyn till deras funktion måste arbeta på det sättet.

Búlgaro

трябва да се изключи възможността при нормални работни условия да се смъква товар единствено с помощта на фрикционна спирачка, с изключение на случаите, в които функциите на машината изискват да се оперира именно по такъв начин;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de material som används skall väljas med utgångspunkt från de arbetsförhållanden som tillverkaren föreskriver, med särskild hänsyn till korrosion, nötning, slag, köldsprödhet och åldring.

Búlgaro

Вложените материали задължително се подбират на базата на предвидената от производителя работна среда, като особено внимание трябва да се отдели на корозията, износването, ударите, чупливостта при ниски температури и остаряването на материалите.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

unionens åtgärder inom sjöfartsnäringen syftar bland annat till att förbättra sjömäns levnads- och arbetsförhållanden ombord på fartyg samt tryggheten och säkerheten till sjöss och att förhindra förorening till följd av olyckor till sjöss.

Búlgaro

Действието на Съюза в областта на морския транспорт има за цел, inter alia, подобряване на условията на живот и труд на морските лица на борда на кораба, морската сигурност и безопасност и предотвратяването на замърсяването, причинено от морски произшествия.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla bemyndiganden som beviljas för inspektioner ska minst ge institutionen eller den erkända organisationen befogenhet att kräva rättelse av de brister i sjömännens levnads- och arbetsförhållanden som den fastställer och utföra inspektioner i detta avseende på begäran av en hamnstat.

Búlgaro

Всички разрешения, предоставени във връзка с инспекции, най-малкото оправомощават признатата организация да изисква коригирането на недостатъците, които е установила в условията на живот и труд на морските лица, и да осъществява инспекции в тази връзка по искане на държавата на пристанището.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

elv för sensoriska effekter är lika med elv under normala arbetsförhållanden (tabell a1) och gäller svindel och andra fysiologiska effekter i samband med balansrubbning som i huvudsak beror på rörelse i ett statiskt magnetiskt fält.

Búlgaro

ГСЕ по отношение на ефектите за чувствителността са гранични стойности на експозиция при нормални условия на работа (таблица А1) и се отнасят до световъртеж и други физиологични ефекти, свързани с нарушения на човешкия вестибуларен апарат, които произтичат основно от движение в постоянно магнитно поле.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

1.eff får stödja investeringar iuppbyggnad, utvidgning,utrustning och modernisering av produktionsanläggningar,isynnerhet isyfte att förbättra arbetsförhållanden, hygien, folkeller djurhälsa och produktkvalitet samt minska negativa elleröka positiva miljöeffekter.

Búlgaro

Член 27СОЦИАЛНОpИКОНОМИЧЕСКИ КОМПЕНСАЦИИЗАУПРАВЛЕНИЕТО НАРИБОЛОВНИЯ ФЛОТНАОБЩНОСТТА а)сцел гарантиране насъответствие сновите технически изисквания заселективност по законодателството на Общността.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

i enlighet med nationell lagstiftning och/eller praxis samarbeta med arbetsgivaren och/eller arbetstagare med särskilt ansvar för skyddsfrågor i den utsträckning som behövs för att möjliggöra för arbetsgivaren att garantera en riskfri arbetsmiljö och säkra arbetsförhållanden som inte utgör någon risk för arbetstagarnas säkerhet och hälsa inom deras verksamhetsområde.

Búlgaro

в съответствие с националната практика, да сътрудничат на работодателя и/или работниците, които имат конкретна отговорност за здравето и безопасността, докато може да е необходимо, за да даде възможност на работодателя да осигури работната среда и условията на труд да бъдат безопасни и да не създават риск за безопасността и здравето в тяхната сфера на дейност.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,757,887 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK