Results for arbetsförhållanden translation from Swedish to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Bulgarian

Info

Swedish

arbetsförhållanden

Bulgarian

Условия на труд

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kontrollerade arbetsförhållanden

Bulgarian

Контролирани условия на работа

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

boende- och arbetsförhållanden

Bulgarian

Условия на живот и работа

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

förklaring till artikel 31 – rättvisa arbetsförhållanden

Bulgarian

Разяснения по член 31 — Справедливи и равни условия на труд

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

processer ger mer eller mindre bullriga arbetsförhållanden

Bulgarian

Работният процес създава повече или помалко шумни работни условия.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

varje arbetstagare har rätt till hälsosamma, säkra och värdiga arbetsförhållanden.

Bulgarian

Всеки работник има право на условия на труд, които опазват неговото здраве и сигурност и зачитат достойнството му.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i sektorn efterfrågas i allmänhet stor flexibilitet när det gäller arbetsförhållanden och arbetstider.

Bulgarian

Поначало секторът изисква повече гъвкавост по отношение на работното време и условията на труд.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Även andra arbetsförhållanden kan innebära fördelar för arbetstagaren som går utöver den erhållna lönen.

Bulgarian

Защото и други трудови правоотношения могат да бъдат свързани с предимства за работника, излизащи извън рамките на получаваното възнаграждение.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tillverkaren skall ange maskinens arbetsförhållanden under mätningarna samt vilka metoder som använts för att genomföra mätningarna.

Bulgarian

Производителят трябва да посочи условията за експлоатация на машината по време на измерването, като заедно с това посочи и методите, които е приложил за провеждане на измерването;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vid behov får rapporten innehålla förslag till åtgärder för att förbättra levnads- och arbetsförhållanden i sjöfartssektorn.

Bulgarian

При целесъобразност в доклада може да се съдържат предложения за мерки за подобряване на условията на живот и труд в морския сектор.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det har framförts klagomål om att särskilda boende- och arbetsförhållanden på fartyget inte överensstämmer med kraven enligt mlc 2006.”

Bulgarian

Подадена е жалба, че конкретни условия на живот и труд на кораба не съответстват на изискванията на МТК от 2006 г.“

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en medlemsstat ska under alla förhållanden förbli fullt ut ansvarig för inspektionen av de berörda sjömännens levnads- och arbetsförhållanden på fartyg som för den medlemsstatens flagg.

Bulgarian

При всички случаи държавите членки остават изцяло отговорни за инспектирането на условията на живот и труд на съответните морски лица на борда на кораби, плаващи под знамето на същата държава членка.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det får inte vara möjligt att under normala arbetsförhållanden sänka lasten enbart med friktionsbroms, utom när det gäller maskiner som med hänsyn till deras funktion måste arbeta på det sättet.

Bulgarian

трябва да се изключи възможността при нормални работни условия да се смъква товар единствено с помощта на фрикционна спирачка, с изключение на случаите, в които функциите на машината изискват да се оперира именно по такъв начин;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de material som används skall väljas med utgångspunkt från de arbetsförhållanden som tillverkaren föreskriver, med särskild hänsyn till korrosion, nötning, slag, köldsprödhet och åldring.

Bulgarian

Вложените материали задължително се подбират на базата на предвидената от производителя работна среда, като особено внимание трябва да се отдели на корозията, износването, ударите, чупливостта при ниски температури и остаряването на материалите.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

unionens åtgärder inom sjöfartsnäringen syftar bland annat till att förbättra sjömäns levnads- och arbetsförhållanden ombord på fartyg samt tryggheten och säkerheten till sjöss och att förhindra förorening till följd av olyckor till sjöss.

Bulgarian

Действието на Съюза в областта на морския транспорт има за цел, inter alia, подобряване на условията на живот и труд на морските лица на борда на кораба, морската сигурност и безопасност и предотвратяването на замърсяването, причинено от морски произшествия.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla bemyndiganden som beviljas för inspektioner ska minst ge institutionen eller den erkända organisationen befogenhet att kräva rättelse av de brister i sjömännens levnads- och arbetsförhållanden som den fastställer och utföra inspektioner i detta avseende på begäran av en hamnstat.

Bulgarian

Всички разрешения, предоставени във връзка с инспекции, най-малкото оправомощават признатата организация да изисква коригирането на недостатъците, които е установила в условията на живот и труд на морските лица, и да осъществява инспекции в тази връзка по искане на държавата на пристанището.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

elv för sensoriska effekter är lika med elv under normala arbetsförhållanden (tabell a1) och gäller svindel och andra fysiologiska effekter i samband med balansrubbning som i huvudsak beror på rörelse i ett statiskt magnetiskt fält.

Bulgarian

ГСЕ по отношение на ефектите за чувствителността са гранични стойности на експозиция при нормални условия на работа (таблица А1) и се отнасят до световъртеж и други физиологични ефекти, свързани с нарушения на човешкия вестибуларен апарат, които произтичат основно от движение в постоянно магнитно поле.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

1.eff får stödja investeringar iuppbyggnad, utvidgning,utrustning och modernisering av produktionsanläggningar,isynnerhet isyfte att förbättra arbetsförhållanden, hygien, folkeller djurhälsa och produktkvalitet samt minska negativa elleröka positiva miljöeffekter.

Bulgarian

Член 27СОЦИАЛНОpИКОНОМИЧЕСКИ КОМПЕНСАЦИИЗАУПРАВЛЕНИЕТО НАРИБОЛОВНИЯ ФЛОТНАОБЩНОСТТА а)сцел гарантиране насъответствие сновите технически изисквания заселективност по законодателството на Общността.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i enlighet med nationell lagstiftning och/eller praxis samarbeta med arbetsgivaren och/eller arbetstagare med särskilt ansvar för skyddsfrågor i den utsträckning som behövs för att möjliggöra för arbetsgivaren att garantera en riskfri arbetsmiljö och säkra arbetsförhållanden som inte utgör någon risk för arbetstagarnas säkerhet och hälsa inom deras verksamhetsområde.

Bulgarian

в съответствие с националната практика, да сътрудничат на работодателя и/или работниците, които имат конкретна отговорност за здравето и безопасността, докато може да е необходимо, за да даде възможност на работодателя да осигури работната среда и условията на труд да бъдат безопасни и да не създават риск за безопасността и здравето в тяхната сфера на дейност.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,764,856,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK