Você procurou por: förfärdigande (Sueco - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Cebuano

Informações

Swedish

förfärdigande

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Cebuano

Informações

Sueco

och var och en som kunde giva såsom gärd något av silver eller koppar bar fram sin gärd åt herren. och var och en som hade i sin ägo akacieträ till förfärdigande av något slags arbete bar fram det.

Cebuano

ang tagsatagsa nga nakahalad ug usa ka halad nga salapi ug tumbaga, nagdala sa halad ni jehova; ug ang tagsatagsa nga hingkaplagan nga kaniya adunay kahoy nga acacia, nga alang sa tanan nga bulohaton sa pag-alagad nagadala niini.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och de mottogo från mose hela den gärd som israels barn hade burit fram till utförande av arbetet vid helgedomens förfärdigande. men man fortfor att bära fram till honom frivilliga gåvor, morgon efter morgon.

Cebuano

ug gidawat nila gikan kang moises ang tanan nga halad nga gidala sa mga anak sa israel alang sa bulohaton sa pag-alagad sa balaang puloy-anan, aron sa pagbuhat niini. ug sila nagadala pa gayud kaniya ug mga kinabubut-ong halad sa matagbuntag:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

var och en av israels barn, man eller kvinna, vilkens hjärta var villigt att bära fram något till förfärdigande av allt det som herren genom mose hade bjudit att man skulle göra, bar fram sin frivilliga gåva åt herren.

Cebuano

ang mga anak sa israel nanagdala ug kinabubut-ong halad alang kang jehova; tagsatagsa ka lalake ug babaye, kinsang kasingkasing nagaagda kanila sa maayong kabubut-on sa pagdala alang sa tanan nga bulohaton, nga gisugo ni jehova kanila nga pagabuhaton pinaagi kang moises.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och besalel och oholiab och alla andra konstförfarna män, åt vilka herren har givit vishet och förstånd till att veta huru de skola utföra allt arbete vid helgedomens förfärdigande, skola utföra det, i alla stycken såsom herren har bjudit.»

Cebuano

ug si bezaleel ug si aholiab magabuhat, ug ang tagsatagsa ka tawo nga makinaadmanon sa kasingkasing, nga kaniya gibutang ni jehova ang kinaadman ug salabutan aron mahibalo kong unsaon sa pagbuhat ang tanan nga bulahaton alang sa pag-alagad sa balaang puloy-anan, sumala sa tanan nga gisugo ni jehova.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

alla kläder och allt som är förfärdigat av skinn och allt som är gjort av gethår och alla redskap av trä skolen i ock rena åt eder.»

Cebuano

ug mahitungod sa tagsatagsa ka bisti, ug ang tanan nga hinimo sa panit, ug ang tanan nga binuhat sa balhibo sa kanding ug tanang mga butang nga hinimo sa kahoy pagaulayon ninyo sa inyong kaugalingon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,528,584 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK