Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
det som oftast anges som skäl för att inte utnyttja nya möjligheter är att man själv eller familjen inte har tillräckliga språkkunskaper.
prekážkou, ktorú ľudia najčastejšie uvádzajú ako príčinu, prečo si nehľadajú nové príležitosti, je, že oni alebo ich rodiny neovládajú cudzí jazyk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. om familjen inte redan var bildad i den första medlemsstaten skall bestämmelserna i direktiv 2003/86/eg gälla.
5. smernica 2003/86/es sa uplatňuje, aj keď rodina ešte nebola založená v prvom členskom štáte.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
3. om den berörda medlemmen av den olympiska familjen inte uppfyller villkoren i artikel 3 c eller d får de behöriga viseringsmyndigheterna utfärda en visering med geografiskt begränsad giltighet i enlighet med artikel 16 i schengenkonventionen.
3. Členovi olympijskej rodiny, ktorý nespĺňa podmienky stanovené v článku 3 písm. c) alebo d), môžu zodpovedné orgány udeliť vízum s obmedzenou územnou platnosťou v súlade s článkom 16 schengenského dohovoru.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
3. om den berörda medlemmen i den olympiska familjen inte uppfyller villkoren i artikel 3.3 c och d får de behöriga viseringsmyndigheterna utfärda en visering med geografiskt begränsad giltighet i enlighet med artikel 5.2 i schengenkonventionen.
3. v prípade, že príslušný člen olympijskej rodiny nespĺňa podmienky uvedené v článku 3 písm. c) a d), môže útvar zodpovedný za udeľovanie víz udeliť vízum s obmedzenou územnou platnosťou v súlade s článkom 5 ods. 2 schengenského dohovoru.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c) förbinder sig att inte hyra ut denna andra bostad till tredje part under den tid de själva eller deras familjer inte befinner sig där.
c) sa zaviazali neprenajať toto druhé bydlisko tretej strane na obdobie, kým sú oni a ich rodiny v ňom neprítomné.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
enligt domstolen är det på sin plats att ompröva slutsatsen i domen i målet akrich13, som innehöll ett sådant villkor för att ha rätt till inresa och vistelse enligt förordning (eeg) nr 1612/6814. om unionsmedborgarens familj inte kunde följa med eller ansluta sig till unionsmedborgaren i denmottagandemedlemsstaten, skulle det undergräva dennes rätt till inresa och vistelse i nämnda medlemsstat.
súdny dvor takisto upresňuje, že manželský partner občana Únie, ktorý je štátnym príslušníkom tretej krajiny, ktorý tohto občana sprevádza alebo sa k nemu pripája, sa môže dovolávať tejto smernice bez ohľadu namiesto a dátum uzatvorenia ich manželstva, ako aj na spôsob akým uvedený manželský partner vstúpil do hostiteľského členského štátu, a že nie je potrebné, aby si občan Únie založil rodinu už v momente, keď sa premiestňuje do hostiteľského členského štátu nato, aby jeho rodinní príslušníci, ktorí sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín, mohli využiť práva priznávané uvedenou smernicou.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.