Você procurou por: försäljningskostnaderna (Sueco - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Slovenian

Informações

Swedish

försäljningskostnaderna

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Esloveno

Informações

Sueco

två andra exporterande tillverkare hävdade vidare att justeringen borde begränsas till att avse de direkta försäljningskostnaderna.

Esloveno

dva druga proizvajalca izvoznika sta tudi trdila, da morajo biti prilagoditve omejene na neposredne prodajne stroške.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

försäljningskostnaderna och de förmånligaste transportkostnaderna med utgångspunkt i unionens representativa marknader fram till hamn eller annan exportplats och speditionskostnaderna på världsmarknaden.

Esloveno

stroške trženja in najnižje stroške transporta od reprezentativnih trgov unije do pristanišča ali drugega kraja izvoza, in stroške pošiljanja na svetovni trg;

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

b) försäljningskostnaderna och de förmånligaste transportkostnaderna med utgångspunkt i gemenskapens representativa marknader fram till hamn eller annan exportplats och speditionskostnaderna på världsmarknaden.

Esloveno

(b) stroške trženja in najnižje stroške transporta od reprezentativnih trgov skupnosti do pristanišča ali drugega kraja izvoza, in stroške pošiljanja na svetovni trg;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

2. stödet skall fastställas till ett fast belopp för varje ögrupp på grundval av försäljningskostnaderna från de hamnar på grekiska fastlandet från vilka leveranser normalt skickas.

Esloveno

2. pomoč se določi kot pavšalni znesek za vsako skupino otokov na osnovi stroškov trženja, izračunanih od celinskih pristanišč v grčiji, iz katerih se dobave običajno odpremijo.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

i detta fall beräknades pålägget som de närstående företagens faktiska försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader jämte en skälig vinstmarginal och bör inte begränsas till enbart de direkta försäljningskostnaderna.

Esloveno

pribitek je bil v tem primeru izračunan kot dejanski prodajni, splošni in administrativni stroški povezanih družb in razumni znesek dobička in ne sme biti omejen le na neposredne prodajne stroške.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

eftersom försäljningen i polen har sjunkit betydligt, och vissa försäljningsställen har utestående skulder till fso eller har gått i konkurs, anser kommissionen dock att en sådan rationalisering var nödvändig ur lönsamhetssynpunkt och för att begränsa försäljningskostnaderna.

Esloveno

vendar komisija ugotavlja, da je, ker je prodaja na poljskem zelo upadla in imajo nekatere prodajalne zaostale obveznosti do fso ali so šle v stečaj, bila ta racionalizacija potrebna zaradi rentabilnosti in zmanjšanja stroškov prodaje.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

5. kostnaderna skall normalt sett beräknas på grundval av den undersökta skeppsbyggarens bokföring, under förutsättning att bokföringen överensstämmer med det berörda landets allmänt godkända bokföringsprinciper och att det visas att de på ett rimligt sätt avspeglar produktions-och försäljningskostnaderna för det undersökta fartyget.

Esloveno

5. stroški se običajno izračunajo na podlagi evidence, ki jo vodi ladjedelnica, glede katere poteka preiskava, pod pogojem, da je takšna evidenca v skladu s splošno sprejetimi računovodskimi načeli zadevne države in če je izkazano, da evidenca na primeren način odraža stroške, povezane s proizvodnjo in prodajo zadevnega plovila.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Sueco

(71) en annan exporterande tillverkare begärde justeringar för olikheter i inflation, valutaomräkning, handelsled och indirekta försäljningskostnader.

Esloveno

(71) drugi proizvajalec izvoznik je zahteval prilagoditve za razlike v inflaciji, pretvorbah valut, stopnji trgovine in za razlike v posrednih prodajnih stroških.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,043,604,903 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK