A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
artikel 70 förlikning och domstolsförfarande .......................... ..........................
artículo 70 solución amistosa del litigio y procedimiento judicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vid överklagande av den behöriga myndighetens beslut, inklusive domstolsförfarande, enligt artikel 72.
en los recursos contra las decisiones de las autoridades competentes, incluidos los procedimientos jurisdiccionales entablados en virtud del artículo 72;
vid domstolsförfarande som har inletts enligt särskilda bestämmelser i unionsrätten, antagna med avseende på kreditinstitut.
en el marco de procedimientos jurisdiccionales entablados en virtud de disposiciones especiales previstas en la legislación de la unión adoptada en el ámbito de las entidades de crédito.
innan ett domstolsförfarande inleds skall ett försök göras att lösa frågan om den förmodade överträdelsen genom ett förlikningsförfarande.
antes de iniciar un procedimiento judicial, se procurará resolver la presunta infracción mediante un procedimiento de conciliación.
2 kommissionen kan dessutom inleda ett domstolsförfarande i enlighet med artikel 169 i egfördraget, för underlätelse att följa gemenskapslagstiftningen.
2 la comisión puede, además, iniciar un procedimiento de infracción de conformidad con el artículo 169 del tratado por incumplimiento de la reglamentación comunitaria.
3) innan ett domstolsförfarande inleds skall ett försök göras att lösa frågan om den förmodade överträdelsen genom ett förlikningsförfarande.
3) antes de iniciar cualquier procedimiento judidal se procurará resolver la presunta infracción mediante un procedimiento de conciliación.
av vad anförts ovan framgår således att tidsåtgången för det domstolsförfarande som ledde till den överklagade domen var motiverad med hänsyn till målets särskilda komplexitet.
el 6 de abril de 1995, el tribunal de primera instancia mantuvo una reunión con las partes con arreglo al artículo 64 de su reglamento de procedimiento.
w3, när en tredje man endera väntar på rättsliga åtgärder som leder till ett kvarstadsbeläggande eller till domstolsförfarande för allvarliga administrativa felaktigheter eller bedrägeri.
w3, cuando un tercero sea objeto bien de diligencias que impliquen la notificación de una orden de embargo, bien de un procedimiento judicial por errores administrativos graves o fraude;
- vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 33 eller enligt särskilda bestämmelser i detta direktiv samt i andra direktiv antagna med avseende på kreditinstitut.
- en el marco de procedimientos jurisdiccionales entablados en virtud del artículo 33 o de disposiciones especiales previstas en la presente directiva así como en otras directivas adoptadas en el ámbito de las entidades de crédito.
domstolen fann vidare att den stora tidsåtgången för det domstolsförfarande som ledde till den överklagade domen var motiverad med hänsyn till målets särskilda komplexitet och att den följaktligen inte innebar någon kränkning av principen om rimlig tidsfrist.
sin embargo, el tribunal de justicia señaló que *no todo acuerdo entre empresas ni toda decisión de una asociación de empresas que restrinjan la libertad de acción de las partes o de una de ellas están comprendidos necesariamente en la prohibición del artículo [81 ce, apartado 1].
det kan dock göras gällande mot den garanterande sammanslutning som åberopar detta bevis under ett domstolsförfarande att denna frist har löpt ut om denna sammanslutning under ett föregående administrativt förfarande har underlåtit att åberopa beviset inom den föreskrivna fristen.
no obstante, se puede invocar la expiración de dicho plazo contra la asociación garante que proponga dicha prueba en un procedimiento judicial cuando ésta haya omitido proponerla, dentro del plazo exigido, en un procedimiento administrativo previo.
d) vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 53 eller med stöd av särskilda bestämmelser i detta direktiv och i andra direktiv antagna med avseende på försäkrings- och återförsäkringsföretag.
d) en el marco de procedimientos judiciales entablados en virtud del artículo 53 o de disposiciones especiales establecidas en la presente directiva y en las demás directivas adoptadas en el ámbito de las empresas de seguros y de reaseguros.