A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
om förpackningarna är lastade på pallar skall dock uppgifterna anges på en följesedel som skall fästas synligt på åtminstone två sidor av lastpallen.
cuando los bultos se apilen en palés, las indicaciones figurarán en una ficha visible colocada al menos en dos lados del palé.
- till ett destilleri, om transporten åtföljs av en följesedel enligt bestämmelser från de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där transporten påbörjas, eller
- para conducir estos productos a una destilería, siempre que dicho transporte vaya acompañado del albarán exigido por las autoridades competentes del estado miembro donde se inicie el mismo, o
leverantören skall ange deklarationen på den faktura som rör sändningen eller på en följesedel eller någon annan kommersiell handling i vilken de berörda varorna beskrivs tillräckligt väl för att de skall kunna identifieras.
el proveedor incluirá dicha declaración en la factura comercial relacionada con ese envío o en un albarán o en cualquier otro documento comercial que describa las mercancías afectadas, con el suficiente detalle para que puedan ser identificadas.
vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 ska en separat leverantörsdeklaration lämnas av leverantören för varje materialförsändelse antingen på handelsfakturan för den försändelsen eller i en bilaga till fakturan eller på en följesedel eller ett annat kommersiellt dokument som avser den försändelsen och där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att de ska kunna identifieras.
a efectos de la aplicación de lo dispuesto en los apartados 1 y 2, el proveedor presentará para cada envío de materias una declaración por separado en la factura comercial relativa a esos envíos, en un anexo de dicha factura, en un albarán de entrega o en cualquier otro documento comercial relacionado con el citado envío que describa los productos de manera lo suficientemente detallada como para permitir su identificación.
om huvudkålen transporteras i lös vikt (lastad direkt i ett fordon eller ett fordonsutrymme) skall ovanstående upplysningar framgå av en följesedel eller av ett anslag som är synligt placerat inuti fordonet.
en caso de los repollos expedidos a granel ( carga directa en un vehiculo o en un compartimento de un medio de transporte ), las indicaciones mencionadas anteriormente deben figurar en un documento adjunto a la mercancia o en una ficha que se colocara en un lugar visible del interior del vehiculo .
en leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration skall under minst tre år bevara kopior av denna och av den faktura, följesedel eller andra kommersiella handling till vilken deklarationen bifogats samt av de handlingar som avses i artikel 27a.6.
el proveedor que extienda una declaración del proveedor deberá conservar durante tres años, como mínimo, las copias de la declaración y de la factura, las órdenes de entrega y otros documentos comerciales a los que se adjunte esta declaración, así como los documentos contemplados en el artículo 27 bis, apartado 6.
när en faktura, följesedel eller annan kommersiell handling, till vilken deklarationen är bifogad, rör olika varor eller varor som inte innehåller samma andel icke ursprungsmaterial, måste leverantören göra en tydlig åtskillnad mellan dessa olika typer av varor.
cuando la factura, el albarán o cualquier otro documento comercial al que se adjunta la declaración se refiera a distintos productos o a productos que no incorporen materias no originarias en la misma proporción, el proveedor deberá diferenciarlos con claridad.
en fakturadeklaration eller en eur–med-fakturadeklaration skall upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga iv a eller iv b maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning.
el exportador extenderá la declaración en factura o la declaración en factura eur-med escribiendo a máquina, estampando o imprimiendo sobre la factura, la orden de entrega o cualquier otro documento comercial la declaración cuyo texto figura en los anexos iv bis y ter, utilizando una de las versiones lingüísticas de dichos anexos, de conformidad con lo dispuesto en la legislación nacional del país exportador.