Você procurou por: frågelista (Sueco - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Spanish

Informações

Swedish

frågelista

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

skiljedomsförfarandet inleddes den 27 juli 2006 då en frågelista antogs.

Espanhol

el ponente fue el dr.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

skiljedomsförfarandet inleddes den 26 april 2007 då en frågelista antogs.

Espanhol

karl broich y el ponente adjunto el dr.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

skiljedomsförfarandet inleddes den 27 april 2006 med antagandet av en frågelista.

Espanhol

el procedimiento de arbitraje se inició el 27 de abril de 2006 con la aprobación de una lista de preguntas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

cvmp antog en frågelista och skickade den till den sökande den 12 december 2007.

Espanhol

el cvmp aprobó una lista de preguntas que envío al solicitante el 12 de diciembre de 2007.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

sedan chmp hade bedömt företagets svar på en frågelista återstod fortfarande en del olösta frågor.

Espanhol

después de haber valorado el chmp las respuestas de la empresa a una serie de preguntas, seguían quedando cuestiones relevantes sin resolver.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

en konsult inspekterar arbetsplatsen och utför intervjuer med arbetstagare med hjälp av en strukturerad frågelista.

Espanhol

una empresa consultora inspecciona el lugar y realiza entrevistas con los trabajadores utilizando una lista estructurada de preguntas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en frågelista antogs samma dag och skickades till den sökande, varvid klockan stoppades för förfarandet.

Espanhol

ese mismo día se aprobó una lista de preguntas que se envió al solicitante, con lo que se dejó en suspenso el plazo previsto para el procedimiento.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

chmp antog en frågelista som sammanfattade ett antal olösta problem som sökanden skall behandla och underbygga med fakta.

Espanhol

el chmp aprobó una lista de preguntas que resumían algunas cuestiones no resueltas que el solicitante debía responder y justificar.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

i sitt plenarsammanträde i december antog chmp en frågelista (loq) som fokuserade på följande punkter:

Espanhol

en la reunión plenaria de diciembre, el chmp adoptó una loq centrada en los siguientes puntos:

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

en frågelista antogs den 8 november 2007 och skickades till innehavarna av godkännande för försäljning, varvid klockan stoppades för förfarandet.

Espanhol

el 8 de noviembre de 2007 se adoptó una lista de preguntas que se envió a los titulares de la autorización de comercialización (tac), con lo que se dejó en suspenso el plazo previsto para el procedimiento.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

efter att ha beaktat skälen till hänskjutandet anmodade chmp under sitt plenarmöte i maj 2006 innehavaren av godkännandet för försäljning att bemöta huvudinvändningen mot folkhälsan och antog en frågelista.

Espanhol

tras examinar los motivos de la remisión, el chmp, durante su reunión plenaria de mayo de 2006, solicitó al tac que respondiera a la objeción mayor por motivos de salud pública y aprobó una lista de preguntas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

efter bedömningen av sökandens svar på chmp: s frågelista ansåg chmp att de framlagda svaren inte gav stöd för jämförbarheten mellan sökandens produkt och referensprodukten.

Espanhol

una vez evaluada la respuesta del solicitante a la lista de preguntas del chmp, el comité consideró que las respuestas presentadas no respaldaban la equivalencia entre el producto del solicitante y el de referencia.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

insatser pågår för att förbättra innehållet i vetenskapliga dokument (mallar för cpmp: s frågelista och en epar i moduler).

Espanhol

se han realizado auditorías internas en una serie de áreas para controlar las distintas fases del procedimiento centralizado y se están adoptando medidas para mejorar el contenido de los documentos científicos (plantillas para la lista de preguntas del cpmp y un epar modular).

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

efter genomgången av uppgifterna och företagets svar på chmp: s frågelista hyste chmp vid tidpunkten för återkallandet vissa betänkligheter och ansåg preliminärt att vekacia inte hade kunnat godkännas för behandling av vernal keratokonjunktivit.

Espanhol

tras examinar los datos y las respuestas de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada de la solicitud el chmp había encontrado algunos problemas y su opinión provisional era que vekacia no podía ser autorizado para el tratamiento de la queratoconjuntivitis.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

efter genomgången av de inlämnade uppgifterna och företagets svar på chmp: s frågelista hade chmp vid tidpunkten för återkallandet avgett ett negativt yttrande och rekommenderade att nutropinaq inte skulle godkännas för försäljning för långtidsbehandling av barn med svår idiopatisk kortvuxenhet.

Espanhol

basándose en la revisión de los datos y en la respuesta de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada el chmp ya había emitido un dictamen negativo y no recomendaba la aprobación de nutropinaq para el tratamiento a largo plazo de los niños con baja estatura idiopática grave.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

efter genomgången av de inlämnade uppgifterna och företagets svar på chmp: s frågelista hade chmp vid tidpunkten för återkallandet avgett ett negativt yttrande och rekommenderade att lenalidomid celgene europe inte skulle godkännas för försäljning för behandling av anemi orsakad av myelodysplastiska syndrom.

Espanhol

estudiada la documentación y las respuestas de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada el chmp había emitido un dictamen negativo y no recomendaba que se autorizara la comercialización de lenalidomide celgene europe para el tratamiento de la anemia ocasionada por síndromes mielodisplásicos.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

efter genomgången av de inlämnade uppgifterna och företagets svar på chmp: s frågelista hyste chmp vid tidpunkten för återkallandet vissa betänkligheter och hade kommit till den preliminära slutsatsen att spanidin inte hade kunnat godkännas för induktion av remission hos vuxna patienter som lider av kliniskt resistent wegeners granulomatos.

Espanhol

tras examinar los datos y las respuestas de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada de la solicitud el chmp había encontrado algunos problemas y su opinión provisional era que spanidin no podía ser autorizado para inducir la remisión en pacientes adultos afectados de granulomatosis de wegener refractaria al tratamiento clínico.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Sueco

efter genomgången av de inlämnade uppgifterna och företagets svar på chmp: s frågelista hade chmp vid tidpunkten för återkallandet avgett ett negativt yttrande och rekommenderade att zavesca inte skulle godkännas för försäljning för behandling av neurologiska manifestationer hos patienter med niemann- picks sjukdom typ c.

Espanhol

estudiada la documentación y las respuestas de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada el chmp había emitido un dictamen negativo y no recomendaba que se autorizara la comercialización de zavesca para el tratamiento de las manifestaciones neurológicas de los pacientes con enfermedad de niemann-pick de tipo c.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Sueco

efter genomgången av de inlämnade uppgifterna och företagets svar på chmp: s frågelista hyste chmp vid tidpunkten för återkallandet vissa betänkligheter och ansåg preliminärt att sinerem inte hade kunnat godkännas för diagnostisk användning för karakterisering av lymfkörtlar som detekteras med mri (magnetisk resonanstomografi) vid bedömning av spridningen av primärtumörer vid bäckencancer.

Espanhol

estudiada la documentación y las respuestas de la empresa a la lista de preguntas del chmp, en el momento de la retirada el comité tenía reservas, y mantenía provisionalmente la opinión de que sinerem no podía haberse aprobado para uso diagnóstico con el fin de caracterizar los ganglios linfáticos visualizados en la rm (resonancia magnética) en la evaluación de la diseminación del tumor primario en los cánceres pélvicos.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,844,915 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK