A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en insatsstyrka från eu bordar ett fartyg och griper misstänkta pirater utanför somalias kust.
un comando de abordaje de la ue en una misión contra la piratería frente a las costas de somalia detiene a supuestos piratas.
2.2.4 inrätta en europeisk insatsstyrka för främjande av kulturellt och konstnärligt utbyte i konfliktområden.
2.2.4 crear un grupo de trabajo europeo capaz de favorecer el intercambio cultural y artístico en las zonas de conflicto.
parlamentet välkomnar toppmötesbeslut om utvidgning och insatsstyrka, känner tvekan inför turkiets kandidatstatus och kritiserar brist på skattebeslut.
las entidades públicas también deben sujetarse a la directiva contra la morosidad
det skulle stärka regionernas positiva och värdefulla erfarenheter inom räddningstjänsten och utgöra en stabil grund för att bygga upp en europeisk insatsstyrka.
ello permitirá a las regiones poner en común sus experiencias en materia de protección civil y constituirá una base operativa sobre la que crear una fuerza europea de emergencia de intervención rápida;
det är viktigt att uppfylla abuja-avtalet och göra det möjligt att etablera ecomog, de västafrikanska staternas samarbetsorganisations insatsstyrka.
es esencial que se cumpla el acuerdo de abuja y se permita el rápido establecimiento del ecomog, la fuerza de interposición de la comunidad económica de los estados del África occidental.
slutligen upp repar parlamentet sitt förslag om att en insatsstyrka för civilskydd skall skapas inom eu för att erbjuda och samordna katastrofhjälp vid industriella katastrofer och miljökatastrofer som denna.
por otro lado, apuntó los conflictos que conlleva la actual organización de la comisión, pues "demasiados comisarios tienen demasiado que decir sobre la política de desarrollo".
en sådan insatsstyrka skulle komplettera eu:s nuvarande handlingsmöjligheter, dvs. polisiära insatser, gränskontroller och civilt humanitärt bistånd.
una fuerza deestas características complementaría las posibilidadesactuales de la ue, entre las que se incluyen ya operacionesde policía, controles fronterizos y ayuda humanitaria a lapoblación civil.
1.13 det är viktigt att man vid inrättandet av en europeisk insatsstyrka i största möjliga utsträckning främjar gränsöverskridande samarbete och framför allt gemensamma beredskapsövningar mellan angränsande regioner och gränsområden.
1.13 considera que en el proceso de creación y puesta a punto de una fuerza europea de intervención rápida debe concederse la máxima importancia a la cooperación transfronteriza y, ante todo, a los ejercicios conjuntos de protección civil entre regiones vecinas y limítrofes.
miljÖskydd, konsumentskydd och hÄlsoskydd: föreslagit att man ska främja en europeisk civil insatsstyrka som kan hantera naturkatastrofer genom att kartlägga riskområden och inrätta europeiska och nationella handlingsplaner.
concretas para luchar contra las falsificaciones y la eliminación en terceros países de las barreras arancelarias y no arancelarias que no estén justificadas.
europaparlamentet uppmanar de stridande parterna i sri lanka att på nytt inleda fredsprocessen så snart som möjligt och uppmanar dem att beakta den välvilja och det stöd som samtliga befolkningsgrupper visat i sri lanka samt det internationella samfundets stöd till rehabilitering och återuppbyggnad i landet efter tsunamikatastrofen som drabbade landets samtliga invånare. parlamentet uppmanar båda parter att överväga att inrätta en gemensam insatsstyrka för att garantera att biståndet fördelas rättvist i landet.
pide a las partes en conflicto en sri lanka que reanuden cuanto antes el proceso de paz y que tengan presentes la clara buena voluntad y el apoyo recíprocos mostrados por todas las comunidades de sri lanka, así como el apoyo de la comunidad internacional a la rehabilitación y la recuperación del país en el período inmediatamente posterior a la catástrofe, que ha afectado a todos sus ciudadanos; pide a ambas partes que examinen la posibilidad de crear una fuerza de intervención conjunta con el fin de garantizar la justa distribución de la ayuda en el país;