Você procurou por: kvalitetsförsämring (Sueco - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Espanhol

Informações

Sueco

kvalitetsförsämring

Espanhol

alteraciones de los vinos

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- en temperatur som inte medför någon risk för kvalitetsförsämring,

Espanhol

- una temperatura que no represente ningún riesgo para la buena conservación,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

erfarenheten har dock visat att all konvertering innebär en kvalitetsförsämring.

Espanhol

la experiencia ha probado, sin embargo, que todas las conversiones suponen una pérdida de calidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

medlemsstaten skall underrätta kommissionen om det svinn och den kvalitetsförsämring av produkten som orsakats av naturkatastrofer.

Espanhol

el estado miembro informará a la comisión de las pérdidas cuantitativas o del deterioro del producto debido a desastres naturales.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

denna kvalitetsförsämring uppvägs emellertid i stor utsträckning av att samtliga 15 nya badplatser överensstämmer med de bindande värdena.

Espanhol

ahora bien, conviene matizar esta disminución de la calidad, pues queda bastante neutralizada por las 15 nuevas zonas de baño que cumplen todos los valores imperativos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

friska, dvs. de får inte vara angripna av röta eller ha annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion,

Espanhol

sanos: se excluyen los productos atacados de podredumbre o de alteraciones que los hagan impropios para el consumo,

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- friska, dvs. de får inte vara angripna av röta eller ha annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion,

Espanhol

- sanos; se excluirán los productos afectados de podredumbre u otras alteraciones que los hagan impropios para el consumo;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

10 antalsprocent av stjälkselleri som varken uppfyller kraven för klassen eller minimikraven, dock inte produkter med rötangrepp eller annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion.

Espanhol

un 10 % en numero de apios que no se ajusten a las caracteristicas de la categoria ni a las caracteristicas minimas, con exclusion de los productos atacados por la podredumbre o por otras alteraciones que los hagan impropios para el consumo .

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

a) skall det för varje produkt vara ett enhetligt belopp med hänsyn till lagringskostnader, normal kvalitetsförsämring och så långt möjligt förutsebara prisökningar på produkten,

Espanhol

a ) dicho importe será único para cada producto y se fijará teniendo en cuenta los gastos derivados del almacenamiento , la depreciación normal de la calidad , así como , en la medida de lo posible , el incremento previsible del precio del producto de que se trate ;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

10 % i antal eller vikt av kiwifrukt som varken uppfyller kraven för klassen eller minimikraven, dock inte produkter med rötangrepp eller annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion.

Espanhol

un 10 % en número o en peso de kiwis que no respondan a las características de la categoría ni a las características mínimas, excepto los frutos podridos, con magulladuras pronunciadas o con cualquier otra alteración que los haga impropios para el consumo.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

10 viktprocent av spenat som varken uppfyller kraven för klassen eller minimikraven, dock inte spenat i blad- eller plantform med rötangrepp eller annan kvalitetsförsämring som gör den olämplig för konsumtion.

Espanhol

un 10 % en peso de espinacas que no se ajusten a las caracteristicas de la categoria ni a las caracteristicas minimas, con exclusion de las hojas o manojos atacados por la podredumbre o por cualquier otra alteracion que los haga impropios para el consumo .

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

10 % i antal eller vikt av plommon som varken uppfyller kraven för klassen eller minimikraven, dock inte frukt med synliga rötangrepp, uttalade stötskador eller annan kvalitetsförsämring som gör den olämplig för konsumtion.

Espanhol

un 10 % en numero o en peso de ciruelas que no respondan a las caracteristicas de la categoria ni a las caracteristicas minimas, excepto los frutos podridos o con cualquier otra alteracion que los haga impropios para el consumo .

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

eftersom den mängd foder som behövs kan omöjliggöra användning av säckar för lagring, bör fodermedel, inklusive hö, halm, ensilage och rotfrukter, lagras på sådant sätt att risken för kvalitetsförsämring och förorening minimeras.

Espanhol

puesto que la cantidad de forraje necesario puede excluir la utilización de sacos para el almacenamiento, el forraje, en forma de heno, paja, ensilado o raíces y tubérculos, debe almacenarse de manera que su calidad se deteriore lo menos posible y que se reduzca al mínimo el riesgo de contaminación.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

detta arbete bör genomföras utan att äventyra de konkurrensfördelar som företaget uppnått, dvs. flexibilitet och kva­litet. cheferna i företaget beslutade därför att öka insatsenia för utbildning, så att införandet av ny teknik och nya processer kunde ske utan vare sig förseningar i tillverkningen eller kvalitetsförsämring.

Espanhol

deben proseguirse, reforzarse y ampliarse estos esfuerzos, incluyendo en ello el nivel europeo, ya que son indispensables para reducir las duplicaciones de los trabajos de investigación, para valorizar mejor los conocimientos y las tecnologías y para facilitar la reestructuración, diversification y reconversión de la industria de defensa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

om det efter de första 60 kontraktsenliga lagringsdagarna konstateras att kvalitetsförsämringen hos ostarna är mer omfattande än vad som är normalt vid lagring, skall uppdragstagarna kunna få tillstånd att en gång per lagringsparti på egen bekostnad ersätta de defekta kvantiteterna.

Espanhol

en caso de que, al haber transcurrido los sesenta primeros días de almacenamiento contractual, la disminución de la calidad del queso sea superior a la que resulta de una conservación normal, se podrá autorizar a los contratistas, una vez por cada lote de almacenamiento, a sustituir a su cargo las cantidades defectuosas.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,747,061,925 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK